Las lenguas y los lenguasnotas sobre la experiencia americana de la traducción

  1. López García, Dámaso
Revista:
Estudios de traducción

ISSN: 2174-047X 2254-1756

Año de publicación: 2013

Número: 3

Páginas: 215-228

Tipo: Artículo

DOI: 10.5209/REV_ESTR.2013.V3.42000 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Estudios de traducción

Resumen

La importancia de la traducción en el proceso de descubrimiento y dominio de América no puede subestimarse. Dos elementos condicionan los procesos de traducción, por una parte que los soldados tienen necesidades muy concretas ligadas a la vida cotidiana y a los hechos de armas y carecen de conocimientos que les permitan entender los hechos de los que son testigos, mientras que, por otra parte, los frailes y religiosos en general traían ideas preconcebidas sobre América que necesariamente deformaban la percepción de los hechos y dejaron huella en las ideas sobre la historia de América.