Harmony Rules and the Suffix DomainA Study of Maya Scribal Conventions

  1. Lacadena García Gallo, Alfonso 1
  2. Søren Wichmann 2
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

  2. 2 Leiden University
    info

    Leiden University

    Leiden, Holanda

    ROR https://ror.org/027bh9e22

Revista:
Revista española de antropología americana

ISSN: 0556-6533

Año de publicación: 2019

Título del ejemplar: En memoria de Alfonso Lacadena García-Gallo (2019)

Número: 49

Páginas: 183-208

Tipo: Artículo

DOI: 10.5209/REAA.64966 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Revista española de antropología americana

Resumen

Lacadena y Wichmann propusimos en 2004 un conjunto de reglas ortográficas para la escritura maya. Escogiendo uno u otro de tres patrones ortográficos de sinarmonía o desarmonía, los escribas mayas podían indicar si la sílaba final de una palabra contenía una vocal corta, una vocal larga o una oclusiva glotal. En aquel artículo nos centramos en la evidencia léxica de estas «reglas de armonía» de la ortografía. Aunque se afirmaba que las reglas se aplican igualmente bien cuando está implicado un sufijo y cuando no lo está, los datos relacionados con la primera de ambas situaciones no se analizaron en detalle. Hacerlo es el objetivo del presente artículo.

Referencias bibliográficas

  • Ajpacaja Tum, Pedro Florentino, Manuel Isidro Chox Tum and Francisco Lucas Tepaz Raxuleu. 1996. Diccionario del idioma k’iche’. Antigua Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín.
  • Andrés, Domingo, Karen Dakin, José Juan, Leandro López and Fernando Peñalosa. 1996. Diccionario akateko-español. Rancho Palos Verdes: Ediciones Yax Te’. Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín.
  • Aulie, H. Wilbur and Evelyn W. de Aulie. 1978. Diccionario ch’ol-español, español-ch’ol. Serie de Vocabularios y Diccionarios Indígenas Mariano Silva y Aceves 21. Mexico: Instituto Lingüístico de Verano.
  • Barrera Vásquez, Alfredo, ed. 1995. Diccionario maya. Maya-español, español-maya, 3ª edición. Mexico: Editorial Porrúa.
  • Bricker, Victoria. 1986. A Grammar of Mayan Hieroglyphs. Middle American Research Institute 56. New Orleans: Tulane University.
  • Bricker, Victoria, Eleuterio Po’Ot Yah and Ofelia Dzul de Po’Ot. 1998. A Dictionary of the Maya Language as Spoken in Hocabá, Yucatán. Salt Lake City: The University of Utah Press.
  • Canger, Una. 1970. Lacandón de San Quintín Vocabulary, Compiled 1969-70 by Una Canger. Computerized manuscript in possession of the authors.
  • Diego Antonio, Diego de, Francisco Pascual, Nicolas de Nicolas Pedro, Camelino Fernando Gonzales and Santiago Juan Matías. 1996. Diccionario del idioma q’anjob’al. Antigua Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín.
  • Grube, Nikolai. 2004. «The Orthographic Distinction Between Velar and Glottal Spirants in Maya Hieroglyphic Writing», in The Linguistics of Maya Writing, Søren Wichmann, ed., pp. 61–81. Salt Lake City: The University of Utah Press.
  • Hofling, Charles A. and Félix F. Tesucún. 1997. Itzaj Maya - Spanish - English Dictionary. Diccionario maya itzaj-español-inglés. Salt Lake City: The University of Utah Press.
  • Houston, Stephen D. 1993. Hieroglyphs and History at Dos Pilas. Austin: University of Texas Press.
  • Houston, Stephen, John Robertson and David Stuart. 2001. Quality and Quantity in Glyphic Nouns and Adjectives. Research Reports on Ancient Maya Writing 47. Washington, D.C.: Center for Maya Research.
  • Houston, Stephen, David Stuart and John Robertson. 1998. «Disharmony in Maya Hieroglyphic Writing: Linguistic Change and Continuity in Classic Society», in Anatomía de una civilización. Aproximaciones interdisciplinarias a la cultura maya, Andrés Ciudad, Yolanda Fernández, José Miguel García, Mª Josefa Iglesias, Alfonso Lacadena y Luis T. Sanz, eds., pp. 275–296. Madrid: Sociedad Española de Estudios Mayas.
  • Houston, Stephen, David Stuart and John Robertson. 2004. «Disharmony in Maya Hieroglyphic Writing: Linguistic Change and Continuity in Classic Society», in The Linguistics of Maya Writing, Søren Wichmann, ed., pp. 83–101. Salt Lake City: The University of Utah Press.
  • Jackson, Sarah and David Stuart. 2001. «The Aj K’uhun Title: Deciphering a Classic Maya Term of Rank». Ancient Mesoamerica 12 (2): 217–228.
  • Kaufman, Terrence S. 1986. Outline of Comparative Mayan Grammar. I: Morphology and Particles. With William Norman. Pittsburgh. Manuscript in possession of the authors.
  • Kaufman, Terrence S. and William M. Norman. 1984. «An Outline of Proto-Cholan Phonology, Morphology and Vocabulary», in Phoneticism in Mayan Hieroglyphic Writing, John Justeson and Lyle Campbell, eds., pp. 77–166. Institute of Mesoamerican Studies 9. Albany: State University of New York at Albany.
  • Keller, Kathryn C. and Plácido Luciano G. 1997. Diccionario chontal de Tabasco. Tucson: Summer Institute of Linguistics.
  • Lacadena, Alfonso. 1997. «Bilingüismo en el Códice de Madrid», in Los investigadores de la cultura maya 5, pp. 84–204. Campeche: Universidad Autónoma de Campeche and Secretaría de Educación Pública.
  • Lacadena, Alfonso. 2004. «Passive Voice in Classic Mayan Texts», in The Linguistics of Maya Writing, Søren Wichmann, ed., pp. 165–194. Salt Lake City: The University of Utah Press.
  • Lacadena, Alfonso and Søren Wichmann. 2002. «The Distribution of Lowland Maya Languages in the Classic Period», in La organización social entre los mayas. Memoria de la Tercera Mesa Redonda de Palenque, Vol. II, Vera Tiesler, Rafael Cobos and Merle Greene Robertson, eds., pp. 275–314. Mexico: Instituto Nacional de Antropología e Historia and Universidad Autónoma de Yucatán.
  • Lacadena, Alfonso and Søren Wichmann. 2004. «On the Representation of the Glottal Stop in Maya Writing», in The Linguistics of Maya Writing, Søren Wichmann, ed., pp. 103–162. Salt Lake City: The University of Utah Press.
  • Lenkersdorf, Carlos. 1979. B’omak’umal tojol ab’al-kastiya; Diccionario tojolabal-español: idioma mayance de los Altos de Chiapas. Mexico: Editorial Nuestro Tiempo.
  • MacLeod, Barbara. 2004. «A World in a Grain of Sand: Transitive Perfect Verbs in the Classic Maya Script», in The Linguistics of Maya Writing, Søren Wichmann, ed., pp. 291–325. Salt Lake City: University of Utah Press.
  • Martin, Simon and Nikolai Grube. 2000. Chronicle of the Maya Kings and Queens. Deciphering the Dynasties of the Ancient Maya. London: Thames and Hudson.
  • Mayer, Karl H. 1989. Sculptures of Unknown Provenance (V). Berlin: Verlag Van Flemming.
  • Morán, Fray Francisco de. 1695. Arte y Vocabulario de la lengua Cholti que quiere decir la Lengua de Milperos. Manuscript Collection 497.4/M79. Philadelphia: American Philosophical Society.
  • Robertson, John S. 1992. The History of Tense / Aspect / Mood / Voice in the Mayan Verbal Complex. Austin: University of Texas Press.
  • Roys, Ralph L. 1967. The Book of Chilam Balam of Chumayel. Norman: University of Oklahoma Press.
  • Sattler, Mareike. 2004. «Ch’olti’: An Analysis of Arte de la lengua ch’olti’ by Fray Francisco Morán», in The Linguistics of Maya Writing, Søren Wichmann, ed., pp. 365–405. Salt Lake City: The University of Utah Press.
  • Schele, Linda. 1991. Notebook for the XVth Maya Hieroglyphic Workshop at Texas. Austin: The University of Texas at Austin.
  • Schele, Linda. 1993. Notebook for the XVIIth Maya Hieroglyphic Workshop, March 13–14, 1993. Austin: The University of Texas at Austin.
  • Stuart, David. 1987. Ten Phonetic Syllables. Research Reports on Ancient Maya Writing 14. Washington, D.C.: Center for Maya Research.
  • Stuart, David. 1998. «‘The Fire Enters his House’: Architecture and Ritual in Classic Maya Texts», in Function and Meaning in Classic Maya Architecture, Stephen D. Houston, ed., pp. 373–425. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks.
  • Stuart, David. 2000. «Ritual and History in the Stucco Inscription from Temple XIX at Palenque». The PARI Journal 1 (1): 13–19.
  • Stuart, David, Stephen D. Houston and John Robertson. 1999. «Recovering the Past: Classic Maya Language and Classic Maya Gods», in Notebook for the XXIIIrd Maya Hieroglyphic Forum at Texas. Austin: Dept. Of Art and Art History, the College of Fine Arts, and the Institute of Latin American Studies, The University of Texas at Austin.
  • Thompson, J. Eric S. 1971 [1950]. Maya Hieroglyphic Writing: An Introduction. Norman: University of Oklahoma Press.
  • Ulrich, E. Mathew and Rosemary Dixon de Ulrich. 1976. Diccionario maya mopán-español, español-maya mopán. Guatemala: Instituto Lingüístico de Verano en Guatemala.
  • Warkentin, Viola and Ruby Scott. 1978. Gramática ch’ol. Serie de gramáticas de lenguas indígenas de México 3. Mexico: Instituto Lingüístico de Verano.
  • Wichmann, Søren. 1999. A Ch’orti’ Morphological Sketch. Manuscript.
  • Wichmann, Søren. 2004. «The Names of Some Major Classic Maya Gods», in Continuity and Change–Mayan Religious Practices in Temporal Perspective, Daniel Graña Behrens, Nikolai Grube, Christian M. Prager, Frauke Sachse, Stefanie Teufel and Elisabeth Wagner, eds., pp. 77–86. Acta Americana 14. Markt Schwaben: Verlag Anton Saurwein.
  • Wichmann, Søren and Cecil H. Brown. 2004. «Proto-Mayan Syllable Nuclei». International Journal of American Linguistics 70 (2): 128–186.
  • Wisdom, Charles. 1950. Materials on the Chorti Language. Microfilm Collection of Manuscript Materials on Middle American Cultural Anthropology 28. Chicago: University of Chicago Library.
  • Zender, Marc. 1999. Diacritical Marks and Underspelling in the Classic Maya Script: Implications for Decipherment. M.A. thesis, Dept. of Archaeology. Calgary: University of Calgary.
  • Zender, Marc. 2004. «On the Morphology of Intimate Possession in Mayan Languages and Classic Mayan Glyphic Nouns», in The Linguistics of Maya Writing, Søren Wichmann, ed., pp. 195–209. Salt Lake City. The University of Utah Press.
  • Zender, Marc. n.d. «The Toponyms of El Cayo, Piedras Negras and La Mar». Manuscript in possession of the authors.
  • Zipf, George K. 1949. Human Behavior and the Principle of Least-Effort. Cambridge: Addison-Wesley.