Traducciones castellanas y catalanas de textos bizantinos

  1. Juan Signer Codoñer
Revista:
Estudios clásicos

ISSN: 0014-1453

Año de publicación: 2023

Número: 163

Páginas: 69-111

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Estudios clásicos

Resumen

El artículo incluye un listado de traducciones al castellano y al catalán de textos bizantinos entre los siglos IV–XV. Las traducciones están distribuidas en apartados de acuerdo con los distintos géneros literarios y en siglos dentro de cada apartado. Se introduce brevemente cada apartado y se señalan las más importantes lagunas y desiderata de cara al futuro

Referencias bibliográficas

  • Luis Arturo Guichard, Quinientos epigramas griegos (LU 574), Madrid, Cátedra 2021
  • Cristóbal Rodríguez Alonso – Marta González González, Poemas de amor y muerte en la Antología Palatina (Libro V y selección del libro VII), Madrid, Akal 1999
  • Begoña Ortega Villaro Poemas griegos de vino y burla. Antología Palatina, libro XI, Madrid, Akal, 2006
  • Begoña Ortega Villaro – Teresa Amado Rodríguez, Antología Palatina. Libros XIII, XIV, XV (Epigramas variados), Madrid, CSIC 2021
  • Guillermo Galán Vioque – Miguel Ángel Márquez Guerrero, Epigramas eróticos griegos. Antología Palatina (Libros V y XII), Madrid, Alianza, 2001
  • Máximo Brioso Sánchez (ed.), Antología de la poesía erótica de la Grecia antigua, Sevilla, El carro de nieve, 1991
  • Montserrat Camps Gaset – Ernest Marcos Hierro – Sergi Grau Guijarro, Textos literaris bizantins. Dels orígens al segle X, Barcelona, Publicacions de la Universitat de Barcelona, 2001
  • Montserrat Camps Gaset (ed.), Pregàries cristianes antigues (Grans textos cristians 18), Barcelona, Ateneu Universitari Sant Pacià – Facultat de Filosofia de Catalunya – Facultat de Teologia de Catalunya 2021
  • Matilde Casas Olea, Fuentes griegas sobre los eslavos. Cristianización y formación de los primeros estados eslavos. Vol. 1. Fuentes historiográficas; Vol. 2. Fuentes epigráficas, epistolares, hagiográficas, Granada, CEBNyCh 2020
  • Matilde Casas Olea (ed.), Héroes santos. Textos hagiográficos y religión popular en el cristianismo oriental, Granada, Universidad de Granada 2019
  • Jose María Egea, Documenta selecta ad historiam linguae graecae illustrandam, vol. 2, Bilbao, Universidad del País Vasco 1990 (citado por pp. de la reimpresión en Jose María Egea, La lengua griega medieval, Granada, CEBNyCh 2017, pp. 21-330)
  • Francisco García Bazán, Oráculos caldeos. Con una selección de testimonios de Pselo y M. Itálico. Numenio de Apamea. Fragmentos y testimonios (BCG 153), Madrid, Gredos 1991.
  • Francisco Antonio García Romero, Sinesio de Cirene. Himnos, tratados (BCG 186), Madrid, Gredos 1993