Departamento
Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción
Capítulos de Libro (13) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
1999
-
Au tournant du réalisme québécois dans "La Scouine" d'Albert Laberge
Visions of Canada: approaching the Millennium (UAM Ediciones), pp. 61-66
-
El otro beso de Ginebra y Lanzarote ("Paradiso", XVI, 10-21)
Amor y Erotismo en la Literatura: Congreso Internacional Amor y Erotismo en la Literatura (Caja Duero), pp. 933-940
-
El uso del diccionario en la clase de traducción
Lengua y cultura: estudios en torno a la traducción : volumen II de las actas de los VII Encuentros Complutenses en torno a la traducción (Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores), pp. 249-256
-
Interlex: Recursos multilingües en Internet para traductores
Lengua y cultura: estudios en torno a la traducción : volumen II de las actas de los VII Encuentros Complutenses en torno a la traducción (Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores), pp. 689-698
-
La dimensión ética de la traducción: ¿Hacia un código deontológico?
Lengua y cultura: estudios en torno a la traducción : volumen II de las actas de los VII Encuentros Complutenses en torno a la traducción (Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores), pp. 105-110
-
La traducción: Uno de los mecanismos para el desarrollo económico de la prensa
Lengua y cultura: estudios en torno a la traducción : volumen II de las actas de los VII Encuentros Complutenses en torno a la traducción (Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores), pp. 131-140
-
Los compuestos ocasionales alemanes: un problema de traducción al castellano
Anovar-anosar: estudios de traducción e interpretación (Servizo de Publicacións), pp. 87-93
-
Los poetas aman en prosa
Amor y Erotismo en la Literatura: Congreso Internacional Amor y Erotismo en la Literatura (Caja Duero), pp. 221-228
-
Misticismo erótico y narrativa de mujeres
Amor y Erotismo en la Literatura: Congreso Internacional Amor y Erotismo en la Literatura (Caja Duero), pp. 559-568
-
Notas morfosintácticas de Angelo Colocci no canioneiro provenzal M
Cinguidos por unha arela común: homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero (Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico), pp. 677-697
-
Reflexiones sobre la interrelación de terminología y traducción en los estudios de traducción e interpretación
Lengua y cultura: estudios en torno a la traducción : volumen II de las actas de los VII Encuentros Complutenses en torno a la traducción (Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores), pp. 713-718
-
Responsabilidad anónima y responsabilidad limitada: entre la espada del encargante y la pared de la responsabilidad
Anovar-anosar: estudios de traducción e interpretación (Servizo de Publicacións), pp. 69-72
-
Xesús Alonso Montero e os seus "Versos satíricos"
Cinguidos por unha arela común: homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero (Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico), pp. 935-945