Reseñas (9) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2011

  1. " Alfaro, M.; García, Y.; Mangada, B; Pérez, A.; Ruiz A. (eds.), "Interculturalidad y creación artística. Espacios poéticos para una nueva Europa

    Thélème: Revista complutense de estudios franceses, Núm. 26, pp. 334-336

  2. CANTERA ORTIZ DE URBINA, Jesús: Diccionario de dichos y expresiones del español. Su interpretación al alcance de todos. Madrid: ADABA Editores, 2011, 377 p., ISBN: 978- 84-96775-84-8.

    Paremia, Núm. 20, pp. 227-227

  3. Dante: la obra total

    Tenzone: revista de la Asociación Complutense de Dantología, Núm. 12, pp. 201-213

  4. Guía a la lectura de la Divina Commedia

    Tenzone: revista de la Asociación Complutense de Dantología, Núm. 12, pp. 214-217

  5. MORENO HERNÁNDEZ, Carlos: Retórica y Traducción. Arco/Libros: Madrid 2010. 263 pp.

    Estudios de traducción, Núm. 1, pp. 232-233

  6. Miscelánea lexicológica iberorrománica

    Revista de Historia de la Lengua Española, Núm. 6, pp. 250-253

  7. ORDÓÑEZ LÓPEZ, Pilar Miseria y esplendor de la traducción. La influencia de Ortega en la traductología contemporánea. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I, 2009

    Quaderns: Revista de traducció, Núm. 18, pp. 286-287

  8. Pervivencia y renovación de lo grotesco en la narrativa del siglo XX: A propósito de la obra de Rémi Astruc "Le renouveau du grotesque dans le roman du XXe siècle. Essai d'anthropologie littéraire" (Paris, Éditions Classiques Garnier, 2010; 280 pgs. col. "Perspectives comparatises". ISBN 978-2-8124-0170-1)

    Çédille: Revista de Estudios Franceses, Núm. 7, pp. 336-340

  9. SUA JIMÉNEZ, Francisca: La traducción especializada (en inglés y español en géneros de economía y empresa). Arco/libros: Madrid 2010. 150 pp.

    Estudios de traducción, Núm. 1, pp. 235-236