Publicaciones (110) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2009

  1. " The Much Esteemed History of the Ever-Famous Knight Don Quixote de la Mancha (1699). El éxito editorial de una traducción abreviada inglesa

    Anales cervantinos, Tomo 41, pp. 135-165

  2. "In una giornata di vento": consideraciones sobre "il vento che tira" en la obra de Alessandro Baricco

    Revista de filología alemana, Núm. 1, pp. 257-268

  3. Aguayo, Alberto de

    Diccionario histórico de la traducción en España (Gredos), pp. 8

  4. Algunas pautas para el tratamiento de imágenes y contenido gráfico en proyectos de localización (I)

    Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 1, pp. 513-532

  5. Algunas pautas para el tratamiento de imágenes y contenido gráfico en proyectos de localización (II)

    Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 1, pp. 533-569

  6. Analyse syntaxique et sémantique de quelques proverbes français et espagnols du XIVe au XXIe siècle

    Bulletin hispanique, Vol. 111, Núm. 2, pp. 583-621

  7. Análisis crítico-discursivo de un texto medieval: el "Arte cisoria" de Enrique de Villena

    Español actual: Revista de español vivo, Núm. 92, pp. 221-270

  8. Apparences, indices et attitude énonciative: Le cas de apparemment

    Langue Francaise, Vol. 161

  9. Apparences, indices et attitude énonciative: le cas de apparemment

    Langue française, Núm. 161, pp. 39-58

  10. Aquí se imprimen libros: la imprenta en al época del Quijote

    Investigación bibliotecológica, Vol. 23, Núm. 47, pp. 247-251

  11. Aure musicali in Dante

    Cuadernos de filología italiana, Núm. 16, pp. 109-136

  12. Avendehut Hispanus, Johannes

    Diccionario histórico de la traducción en España (Gredos), pp. 84-85

  13. Boyl, Bernal

    Diccionario histórico de la traducción en España (Gredos), pp. 136-137

  14. Bucarest: encuentros, reencuentros y desencuentros

    Bucarest: luces y sombras (Grupo Nacional de Editores), pp. 31-42

  15. Buenas prácticas e indicios de calidad

    Editorial Complutense

  16. Caballero soy y de la profesión que decís: Una lectura de la Aventura del Caballero del Bosque a través de la iconografía del Quijote (h. 1650-1905)

    El ingenioso hidalgo: estudios en homenaje a Antony Close (Centro de Estudios Cervantinos), pp. 185-217

  17. Cartagena, Alonso de

    Diccionario histórico de la traducción en España (Gredos), pp. 180-182

  18. Cavallería, Gonzalo de la

    Diccionario histórico de la traducción en España (Gredos), pp. 208

  19. Cervantes, Miguel de: Don Quijote de la Mancha

    Diccionario filológico de literatura española siglo XVI (Madrid: : Editorial Castalia, 2009), pp. 196-208

  20. Comparaison hypothétique, mise à distance, et reformulation: étude diachronique et polyphonique du marqueur comme qui dirait

    Cahiers de lexicologie: Revue internationale de lexicologie et lexicographie, Núm. 95, pp. 83-114