Publicaciones (43) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2021

  1. "Unser Verlangen nach den großen und flachen Horizonten": imágenes de México en la narrativa de Max Frisch

    Reisen in der deutschen Literatur: Realität und Phantasie (Peter Lang Alemania), pp. 203-216

  2. Amor y rodillas: unidades fraseológicas antropocéntricas en ruso y español

    New Trends in Slavic Studies -2 // Современные исследования в славистике: Выпуск 2 // Nuevas tendencias en estudios eslavos – 2 (URSS), pp. 272-282

  3. Aplicación del corpus PaGes en la formación de profesores

    Corpus y traducción: perspectivas lingüísticas, didácticas y literarias (Guillermo Escolar Editor), pp. 129-142

  4. Die Nation im Kanon: Literaturunterricht als Bühne politischer Deutungskämpfe in Spanien 1898–1990

    Paedagogica Historica: International journal of the history of education, Vol. 57, Núm. 4, pp. 468-470

  5. Doubtful Texts

    Sources of Slavic Pre-Christian Religion (Brill), pp. 470-490

  6. Eggelte, Brigitte: Gramática Alemana. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca 2020. 414 ppp

    Revista de filología alemana, Núm. 29, pp. 161-163

  7. El Diccionario Didáctico Digital del Alemán: una herramienta digital como recurso de aprendizaje de la lengua alemana

    La lexicografía didáctica: Reflexiones y recursos orientados al aprendizaje de lenguas (Guillermo Escolar Editor), pp. 49-62

  8. El Dostoyevski de Cansinos: Cansinos Assens, Rafael, Fiódor Mijáilovich Dostoyevski, el novelista de lo subconsciente. Biografía y estudio crítico, Arca Ediciones, 2021 (ISBN: 978-84-15957-09-6). Dostoyevski, Fiódor M., Memorias del subsuelo, Madrid, Arca Ediciones, 2021

    Recensión: Revista Internacional de Ciencias Humanas y Crítica de Libros, Núm. 6

  9. El análisis culturo-traductológico en traducción. Sobre el material de culturemas en Rudin de Iván Turguéniev y su traducción a español

    Alpha: revista de artes, letras y filosofía, Núm. 52, pp. 163-193

  10. El análisis culturotraductológico en traducción (sobre el material de culturemas en Rudin de Iván Turguénev y su traducción al español)

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 23, pp. 497-538

  11. El espectalector como traductor, reflexiones sobre el lenguaje en la Paz Perpetua (2007), de Juan Mayorga

    Últimos circuitos teatrales del siglo XXI (Antígona), pp. 67-81

  12. El mundo y lo ajeno: "mir, volja, svoj y čužoj" como linguoculturemas rusos. Estudio comparado con la lengua española

    Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, Núm. 16, pp. 95-124

  13. En apoyo de Darwin

    Editorial Universidad de Granada

  14. Forrer, Thomas (ed.): Friedrich Nietzsche. Sämtliche Gedichte. Stuttgart: Kröner (Kröners Taschenausgabe 175) 2019. 527 pp.

    Revista de filología alemana, Núm. 29, pp. 164-166

  15. Im Zug der Zeit – Zeitkonzeptionen in Reinhard Jirgls RomanAbschied von den Feinden (1995)

    Germanica: études germaniques, Vol. 68, pp. 49-66

  16. Ironía del destino: cine en la clase de ruso

    ACA

  17. Ironía y picardía en la vida de un viejo luchador: Heil Kadlatz! de Paul Westheim

    Picaresca - Ironía - Humor (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 135-146

  18. La alternativa estética

    Revista de filosofía, Núm. 46, pp. 213-228

  19. La literatura nos salva de los avatares de la vida cotidiana

    CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, Vol. 7, Núm. 1, pp. 67-75

  20. La memoria migrante en La hija del comunista de Aroa Moreno

    Repensar el pasado: la memoria (trans)cultural europea (Dykinson), pp. 87-100