Publicaciones (73) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2022

  1. "Azul en nuestro oscuro aire": Lorca/Cernuda: a dialogue "in vita e in morte"

    Figures of exile (Peter Lang UK), pp. 56-69

  2. "Locas de postín" (1919) o la prostitución masculina en el imaginario de Álvaro Retana

    Almas perdidas: crápula, disipación y vida nocturna en las letras españolas (siglos XIX y XX) (Servicio de Publicaciones), pp. 125-134

  3. "Virginia Woolf habría sido una gran tuitera": coloquio

    Minerva: Revista del Círculo de Bellas Artes, Núm. 37, pp. 28-33

  4. Animales Nocturnos (2003) de Juan Mayorga: la palabra como antídoto a la opresión contra el inmigrante

    Escrituras, memorias e identidades. Diálogos del presente (Centro de Estudios Latinoamericanos de Educación Inclusiva (CELEI)), pp. 51-60

  5. Autores sobre autores. Los ensayos (filológicos) de Herta Müller sobre sus lecturas de referencia

    La traducción de la no ficción literaria: de los hechos a la literatura y de la literatura a los hechos (Comares), pp. 117-136

  6. Barrios, Nuria: La impostora. Cuaderno de traducción de una escritora. Páginas de Espuma: Madrid 2022. 161 pp.

    Estudios de traducción, Núm. 12, pp. 245-246

  7. Biocronología

    Turia: Revista cultural, Núm. 143, pp. 276-282

  8. Capítulo 6. La competencia pragmática en ELE: aprendizaje, enseñanza y evaluación

    Del léxico y la semántica a la pragmática en ELE (enClave-ELE), pp. 277-308

  9. Cerstin Bauer-Funke, Crisis y creatividad en el teatro español y latinoamericano del siglo XIX al siglo XXI

    Anales de la literatura española contemporánea, ALEC, Vol. 47, Núm. 2, pp. 211-213

  10. Corpus de narrativa postdigital (2022)

    Corpus de narrativa postdigital (2022)

  11. De los placeres y los peligros de las distancias (más o menos) cortas

    CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, Vol. 8, Núm. 1, pp. 79-83

  12. De un cuento a otro: Calleja y los cuentos de Grimm

    Instruir deleitando: las traducciones de Saturnino Calleja y su contribución a la configuración del imaginario infantil en España (Guillermo Escolar Editor), pp. 139-178

  13. Drama Retranslation in Distinct Socio-Political Contexts: Accommodating Lope De Vega's Fuente Ovejuna for the British Stage

    Approaches to Translation Studies (Brill Academic Publishers), pp. 196-214

  14. Drama Retranslation in Distinct Socio-PoliticalContexts: Accommodating Lope De Vega’s "Fuente Ovejuna" for the British Stage

    Retranslation and reception: studies in a European context (Brill), pp. 196-214

  15. Edith Nesbit y El dragón de hielo: omisiones y adaptaciones en los Cuentes de Calleja en colores

    Instruir deleitando: las traducciones de Saturnino Calleja y su contribución a la configuración del imaginario infantil en España (Guillermo Escolar Editor), pp. 279-308

  16. Edith Nesbit: El Dragón de Llama en los Cuentos de Calleja en colores

    Instruir deleitando: las traducciones de Saturnino Calleja y su contribución a la configuración del imaginario infantil en España (Guillermo Escolar Editor), pp. 309-340

  17. El cuento y el canon. Historia de un desencuentro

    Instruir deleitando: las traducciones de Saturnino Calleja y su contribución a la configuración del imaginario infantil en España (Guillermo Escolar Editor), pp. 13-39

  18. El escritor que quiso transformar el siglo con sus novelas.

    Turia: Revista cultural, Núm. 143, pp. 147-162

  19. El hermano mayor: Heinrich Mann en España

    Turia: Revista cultural, Núm. 143, pp. 235-240

  20. El mundo de Calleja

    Instruir deleitando: las traducciones de Saturnino Calleja y su contribución a la configuración del imaginario infantil en España (Guillermo Escolar Editor), pp. 41-70