Publicaciones (124) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2009

  1. " The Much Esteemed History of the Ever-Famous Knight Don Quixote de la Mancha (1699). El éxito editorial de una traducción abreviada inglesa

    Anales cervantinos, Tomo 41, pp. 135-165

  2. "La vil quimera de este monstruo cómico": a los cuatrocientos años del "Arte nuevo de hacer comedias"

    ADE teatro: Revista de la Asociación de Directores de Escena de España, Núm. 126, pp. 18-28

  3. "Teatro y poder en la época de Carlos II: fiestas en torno a reyes y virreyes"

    Cuadernos de Historia Moderna, Núm. 34, pp. 257-259

  4. 'Comedias armónicas a la usanza de Italia': Alessandro Scarlatti's music and the Spanish nobility c. 170

    Early Music, Vol. 37, Núm. 2, pp. 201-216

  5. Acotación y didascalia: un deslinde para la dramaturgia actual en español

    En buena compañía: estudios en honor de Luciano García Lorenzo (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, CSIC), pp. 1125-1140

  6. Acuses de recibo

    El romántico ilustrado: imágenes de Luis García Montero (Renacimiento), pp. 218-231

  7. Aguayo, Alberto de

    Diccionario histórico de la traducción en España (Gredos), pp. 8

  8. Analyse syntaxique et sémantique de quelques proverbes français et espagnols du XIVe au XXIe siècle

    Bulletin hispanique, Vol. 111, Núm. 2, pp. 583-621

  9. Apparences, indices et attitude énonciative: Le cas de apparemment

    Langue Francaise, Vol. 161

  10. Apparences, indices et attitude énonciative: le cas de apparemment

    Langue française, Núm. 161, pp. 39-58

  11. Aproximación a una bibliografía sobre Tomás Carrasquilla

    Documentos de Trabajo UCM Biblioteca Histórica

  12. Aquí se imprimen libros: la imprenta en al época del Quijote

    Investigación bibliotecológica, Vol. 23, Núm. 47, pp. 247-251

  13. Avendehut Hispanus, Johannes

    Diccionario histórico de la traducción en España (Gredos), pp. 84-85

  14. BUCARO, BICARO, PICARO: TRISTAN LIKE ELBOW IN THE FRENCH ROLL OF LOPE DE VEGA (LUDICROUS SPACES AND THE RUPTURE OF THE SCENIC ILLUSION)

    EN BUENA COMPANIA: ESTUDIOS EN HONOR DE LUCIANO GARCIA LORENZO (CONSEJO SUPERIOR INVESTIGACIONES CIENT, CSIC), pp. 763-772

  15. Bosquejos de lo real maravilloso en la prensa: de Gutiérrez Nájera a Valle-Inclán y García Márquez

    Literatura hispánica y prensa periódica (1875-1931): actas del congreso internacional, Lugo, 25-28 de noviembre de 2008

  16. Boyl, Bernal

    Diccionario histórico de la traducción en España (Gredos), pp. 136-137

  17. Búcaro, bícaro, pícaro: Tristán como coda en La francesilla de Lope de Vega (espacios carnavalescos y ruptura de la ilusión escénica)

    En buena compañía: estudios en honor de Luciano García Lorenzo (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, CSIC), pp. 763-772

  18. Caballero soy y de la profesión que decís: Una lectura de la Aventura del Caballero del Bosque a través de la iconografía del Quijote (h. 1650-1905)

    El ingenioso hidalgo: estudios en homenaje a Antony Close (Centro de Estudios Cervantinos), pp. 185-217

  19. Cartagena, Alonso de

    Diccionario histórico de la traducción en España (Gredos), pp. 180-182

  20. Casos de parejas cómicas en el teatro barroco español

    Damas en el tablado: XXXI Jornadas de Teatro Clásico. Almagro 1, 2 y 3 de julio de 2008