Positive aspects of negative lexical transfer

  1. ENJUTO QUINN, MARÍA PATRICIA
Dirigida por:
  1. Juan Pedro Rica Peromingo Director

Universidad de defensa: Universidad Complutense de Madrid

Fecha de defensa: 20 de noviembre de 2017

Tribunal:
  1. Emma Dafouz Presidenta
  2. Begoña Núñez Perucha Secretaria
  3. Marta Genís Pedra Vocal
  4. Mercedes Díez Prados Vocal
  5. María del Pilar Agustín Llach Vocal
Departamento:
  1. Estudios Ingleses: Lingüística y Literatura

Tipo: Tesis

Resumen

El objetivo de la presente tesis doctoral es determinar si la transferencia léxica negativa utilizada en el discurso oral tiene un efecto negativo sobre la comunicación. En el ámbito de la Lingüística Aplicada, se sostiene que la transferencia léxica positiva facilita tanto el aprendizaje de una lengua extranjera como la comunicación, mientras que la transferencia léxica negativa interfiere con la misma. Esta tesis doctoral cuestiona dicha creencia, así como el uso del término ¿negativa¿ para calificar este tipo de transferencia. El presente trabajo de investigación analiza el discurso oral en español de veinte participantes norteamericanos de L1-inglés aprendientes de L2-español. En él se identifican, clasifican y explican las transferencias léxicas encontradas en el discurso de los mencionados participantes y se encuentra que de un total de 1013 transferencias léxicas identificadas, 25,96% son positivas y 74,04% son negativas. Veinte participantes de L1-español escuchan las transferencias léxicas negativas realizadas por los participantes norteamericanos con el fin de identificar el efecto que dichas transferencias tienen sobre la comunicación, y determinar si son comprendidas o no. Los resultados muestran que los hablantes de L1-español comprenden las transferencias léxicas realizadas por los participantes norteamericanos de L1-inglés aprendientes de L2-español, en un 80,48% de los casos de transferencia léxica negativa utilizada por los veinte participantes norteamericanos. La presente tesis concluye que lo que en el ámbito de la Lingüística Aplicada se ha venido llamando transferencia léxica ¿negativa¿ no tiene un efecto negativo sobre la comunicación y, por lo tanto, propone que se reconsidere el uso de dicho término.