Edición, traducción y comentario de los fragmentos de Antímaco de Colofón
- Pérez Pérez, Francisco Javier
- Alberto Bernabé Pajares Director
Universidade de defensa: Universidad Complutense de Madrid
Ano de defensa: 1993
- Alfonso Martínez Díez Presidente
- Félix Piñero Torre Secretario
- Emilio Fernández-Galiano Ardanaz Vogal
- Luis Alberto de Cuenca Vogal
- José García Blanco Vogal
Tipo: Tese
Resumo
El presente trabajo consiste en una nueva edición del texto conservado en frs. Del poeta griego antímaco de colofón. En ella se revisa y actualiza la excelente edición de Bernard Wyss con la incorporación de nuevos frs. Aparecidos en papiros. La edición va acompañada, además de una traducción y un aparato de loci símiles, de una introducción que actualiza la figura del poeta de colofón y de su obra y de un amplio comentario en el que tienen cabida todas aquellas cuestiones léxicas, litográficas y literarias necesarias para la mejor comprensión de una obra que ha llegado a nosotros en condiciones muy precarias. Finalmente se incorporan un índice de fuentes, uno de palabras y una tabla comparativa con los frs. De la anterior edición de Wyss y de las parciales de gentili-prato, de west y del supplementum hellenisticum.