El adverbio comparativoEstudio sincrónico y análisis comparativo

  1. Garrido Iñigo, Paloma
Dirigida por:
  1. M. Covadonga López Alonso Directora

Universidad de defensa: Universidad Complutense de Madrid

Año de defensa: 2003

Tribunal:
  1. Fernando A. Lázaro Mora Presidente
  2. Alfredo Fernández-Valmayor Crespo Secretario
  3. Miguel Angel Esparza Torres Vocal
  4. Arlette Séré Vocal
  5. María Luisa Calero Vaquera Vocal

Tipo: Tesis

Resumen

El estudio del adverbio constituye un capítulo muy interesante de las gramáticas. Quizá el hecho de que el adverbio no intervenga en las reglas ortográficas de la concordancia gramatical podría ser una explicación; en efecto, las reglas referidas al adverbio no tendrían aplicaciones pedagógicas. Pero los motivos de esta puesta en segundo plano son múltiples. La idea teórica de que el verbo y sus objetos representan los procesos esenciales de la frase, mientras que el adverbio está limitado a las circunstancias de esos procesos ha podido ser la causa de que los estudios den prioridad a los objetos. Sean cuales sean las causas de este campo, un acercamiento a este tema pone de relieve fenómenos nuevos y justifica unas investigaciones más profundas. Trataremos las clases de adverbios introducidos por la conjunción comparativa "como"; examinaremos en qué medida se les puede aplicar un análisis transformacional, aun cuando aparentan ser expresiones hechas (e.g. Se pasea como Pedro por su casa; está como un cangrejo). Trabajaremos también la serie de autómatas (Silberztein, 1993), indispensable para un análisis automático de textos, con el fin de evitar duplicados innecesarios de términos comunes y representar de manera económica las cadenas similares de palabras. El modelo lingüístico que vamos a utilizar es el de Léxico-gramática (M. Gross, 1975), fundamentado en el principio según el cual la unidad significativa es la frase elemental. El principio de equivalencia es formal, puesto que al estar limitado a la combinación de términos de frase, en particular, deja invariables los elementos léxicos plenos y sólo autoriza variaciones de elementos gramaticales. Objetivos finales: Lo que distingue este acercamiento de los acercamientos semánticos tradicionales es el hecho de que los conceptos resultan de observaciones detalladas basadas en corpus (en este caso, los adverbios comparativos) y de inventarios sistemáticos de estructuras y de elementos léxicales. Uniendo intuiciones de sentido a invariantes formales, esperamos reducir el factor arbitrario que conlleva la creación ex nihilo de las nociones de significado. El resultado de una actividad descriptiva como ésta supondrá una clasificación de frases que podría ser de utilidad en aplicaciones, tanto pedagógicas (enseñanza de una lengua segunda), tanto informáticas (documentación y traducciones automáticas)