Los personajes literarios ingleses de Fernando Pessoaestudio crítico y valoración de personalidades y textos

  1. Colom Jiménez, María
Dirigida por:
  1. Dámaso López García Director

Universidad de defensa: Universidad Complutense de Madrid

Fecha de defensa: 22 de enero de 2016

Tribunal:
  1. Félix Martín Gutiérrez Presidente
  2. Mariann Larsen Pehrzon Secretaria
  3. Antonio Ballesteros González Vocal
  4. Claudia Alonso Recarte Vocal
  5. Glyn Hambrook Vocal
Departamento:
  1. Estudios Ingleses: Lingüística y Literatura

Tipo: Tesis

Resumen

El principal objetivo de esta tesis doctoral es el de revaluar y examinar las obras escritas en inglés por Fernando Pessoa¿se centra en aquellos textos que Pessoa escribió durante adolescencia, en el periodo que va desde 1902 hasta 1915¿, así como dar voz a los personajes ingleses creados por el autor, como siendo una pieza más de su complejo universo literario, no al margen, sino como parte de un todo, que no es otro que el proceso de creación artística del prolífico poeta. Como será analizado, en el caso de Pessoa, el bilingüismo enriquece su obra ya que ambas lenguas le son igualmente sustanciales. Pessoa comenzó su viaje literario escribiendo textos en lengua inglesa atribuidos a personajes literarios británicos quienes, sin duda alguna, deberían ser reconocidos como piezas importantes en la totalidad de su producción literaria. Estos textos dan testimonio de los primeros experimentos literarios del autor durante su adolescencia y son embriones de lo que más tarde se considerará como su mayor creación artística: el drama em gente. Como se demostrará a lo largo de este trabajo, el proceso heteronímico en la obra de Pessoa estuvo siempre presente desde sus inicios como escritor, por lo que el punto de partida de lo que más tarde se transformó en la estética heteronímica del poeta había ya empezado durante su adolescencia y era palpable en los textos que escribió en lengua inglesa, que presentan un universo ficcional donde esos personajes literarios coexisten. El propósito de revisar críticamente y transcribir por primera vez algunos de los textos es el de delinear las principales características de estas producciones literarias. Por otra parte, la afirmación de que estos textos escritos en lengua inglesa son piezas fundamentales y centrales del proceso del ¿drama estático¿ dentro del universo literario del autor portugués es imperativa para transmitir un mayor conocimiento de las ansiedades intelectuales y literarias del joven poeta y para revaluar los mecanismos literarios que dieron lugar a su drama em gente, así como para afirmar el papel determinante que la lengua inglesa tuvo en la creación de estos primeros mecanismos. En esta tesis ha querido agruparse en un único estudio todo lo que ya ha sido sacado a la luz y aportar nueva información, percepción y análisis crítico, haciendo referencia y enfocando el estudio únicamente en los personajes literarios ingleses y sus textos. La posibilidad de explorar el Archivo personal de Pessoa abrió un universo completamente novedoso para este estudio en lo que a sus heterónimos ingleses se refiere. Este estudio proporciona un acercamiento individual a cada uno de los personajes ingleses y traza su posición dentro del universo literario pessoano, exponiendo las obras que se le asignaron a cada uno y los proyectos que llevaron o se propusieron llevar a cabo. Al catalogar por primera vez los personajes literarios ingleses de Pessoa, uno se puede asombrar al descubrir que en verdad existen tantos nombres, firmas e innumerables proyectos y escritos en diferentes géneros literarios, todos escritos en lengua inglesa. Este estudio ha demostrado que hay, de hecho, numerosos textos escritos en inglés. Existen textos que permanecen inéditos, e incluso las antologías escritas en inglés por Pessoa mismo ya publicadas, todavía no han visto su traducción a otras lenguas más allá de la portuguesa. Estas obras escritas en inglés permanecen ampliamente desconocidas fuera de círculos académicos. Es esencial una percepción más consistente y una evaluación crítica de los heterónimos ingleses de Pessoa para ampliar el conocimiento de la totalidad de los logros literarios del poeta portugués. Esta tesis ha presentado una muestra de las perspectivas críticas que se podrán llevar a cabo sobre las producciones inglesas de Pessoa y espera incentivar a otros investigadores y académicos a que se propongan y atrevan con investigaciones relacionadas con los temas aquí propuestos y delineados.