Acotaciones y sus variaciones en titulares de prensa económica inglesaun análisis cognitivo

  1. FERNANDEZ ARIAS, MARIA PIEDAD
Dirigida por:
  1. Michael White Hayes Director

Universidad de defensa: Universidad Complutense de Madrid

Fecha de defensa: 24 de septiembre de 2015

Tribunal:
  1. Honesto Herrera Soler Presidente
  2. Gitte Kristiansen Secretaria
  3. Georgina Cuadrado Esclapez Vocal
  4. María del Carmen Santamaría García Vocal
  5. Ana María Roldán Riejos Vocal

Tipo: Tesis

Resumen

En esta tesis analizamos un tipo específico de colocaciones presentes en los titulares de noticias económicas y políticas de la revista británica The Economist. Estas colocaciones hacen referencia a los títulos de libros, películas, series de TV y piezas de música. Tomando como base el marco general de la Lingüística Cognitiva, el concepto de intertextualidad que Burger (1991) aplica al campo de la fraseología y la definición que Danesi (1994: 276) ofrece del mismo (cuando un texto alude a otro), la tesis intenta dar una explicación razonada de este fenómeno. Nos centramos en comprobar la hipótesis de que el fin último de este tipo de titulares de noticias es captar la atención del lector, cómo se consigue este objetivo y qué recursos se utilizan. Demostramos que la referencia intertextual es un fenómeno marcado estilísticamente y productivo a niveles léxico y sintáctico, que coexiste con otras formas de lenguaje figurado, y esto demanda del lector una competencia lingüística y también de conocimiento cultural a diferentes niveles. Nuestra investigación se basa en un corpus que consta de 3.367 titulares de noticias de esta publicación durante un período de tiempo aproximado de un año. La sección de resultados expone los hallazgos encontrados: 1) los tres procesos preferidos por los periodistas para construir un titular de noticia son los de sustitución, expansión y literalización. Se suelen inclinar por títulos de películas y series de TV, seguidos por los de libros y piezas musicales modernas. La extensión media de nuestros titulares va de 2 a 4 palabras, es decir, son bastante cortos. En muchos casos el titular lo compone únicamente un sintagma nominal. En segundo lugar, se optaría por sintagmas preposicionales. Como consecuencia, existe una fuerte condensación semántica que, además, contribuye a maximizar el impacto en el lector. 2) Al intentar establecer su posible motivación, es decir, la relación del titular/colocación con la noticia que encabeza, apreciamos tres aspectos relacionados: a) motivación determinada por la dependencia textual entre los titulares y los textos identificados como sus fuentes. b) Motivación determinada por la relación entre el titular y la noticia que introduce. c) Motivación determinada por contextos estereotipo, que se producen cuando la misma colocación se utiliza para introducir noticias diferentes pero con características comunes. 3) Otros recursos retóricos (metonimia, metáfora,...) también coexisten con nuestras colocaciones y son utilizados de forma deliberada para establecer empatía con el lector. El capítulo de discusión aparece dividido en cinco secciones. Las referencias intertextuales, al desencadenar de forma deliberada significados aparentemente irrelevantes, pueden abordarse dentro del marco de las implicaciones conversacionales, ya que suponen un desacato deliberado del principio de cooperación que subyace a la comunicación lingüística (Grice, 1975). El principio de Relevance (Sperber y Wilson, 1995) facilita un marco descriptivo alternativo, más en consonancia con nuestra investigación, ya que creemos que el uso de este tipo de recursos es más bien la norma que la excepción en las diferentes situaciones comunicativas (Gibbs, 2002). La teoría de Blending (Fauconnier y Turner, 1998, 2000, 2002) aporta una explicación exhaustiva al hecho de que diferentes dominios abstractos de discurso se fundan en una única manifestación lingüística. Pero el enfoque que mejor explica nuestro estudio es el que Veale (2012) ofrece en cuanto a la creatividad del lenguaje: lo original y novedoso solo tiene sentido si lo relacionamos con expresiones cotidianas que todos poseemos en abundancia. Esta referencia a expresiones familiares pretende sorprender al lector, además de ayudar a crear expresiones nuevas y originales que solo son comprensibles cuando las relacionamos con dichas expresiones familiares. Todo ello, por otra parte, dentro de la corriente de periodismo literario.