Gramática del dorio de Sicilia

  1. MIMBRERA OLARTE, SUSANA
Dirigida por:
  1. Jesús Javier de Hoz Bravo Director

Universidad de defensa: Universidad Complutense de Madrid

Fecha de defensa: 22 de junio de 2006

Tribunal:
  1. Alberto Bernabé Pajares Presidente
  2. María Luisa del Barrio Vega Secretaria
  3. Julián Víctor Méndez Dosuna Vocal
  4. José Luis García Ramón Vocal
  5. Emilio Crespo Vocal

Tipo: Tesis

Teseo: 130587 DIALNET

Resumen

El presente trabajo tiene como objetivo describir desde el punto de vista fonético y morfológico el dorio utilizado en Sicilia desde el principio dela documentación epigráfica hasta finales de la época helenística. Por tanto, representa una actualización dela obra de U.Sicca Grammatica delle iscrizoni doriche della Sicilia (Arpino, 1924), que ha quedado atrasada no sólo por los progresos de la lingüística griega en el siglo XX, sino también por el aumento de la documentación griega de Sicilia. Pretende ser de utilidad no sólo para los que se dedican a la dialectología griega y a la lingüística indoeuropea, sino también para aquellos epigrafistas o historiadores que no están familiarizados con los dialectos griegos. La gramática presenta ciertas diferencias con respecto a la de Sicca. En primer lugar, aunque se centra en la fonética y la morfología, también se tratan ciertos hechos que afectan a la sintaxis (así, el uso del artículo, del relativo, ---, del pronombre reflexivo o del numerales) o a la formación de palabras además, al contrario que en la gramática de Sicca, aquí se tratan los distintos alfabetos de la isla. En cambio, esta obra no proporciona un equivalente de su "dizionarietto", en el que se explicaban términos exclusivamente atestiguados en Sicilia o documentados con un sentido especial, porque esta función la cumplen hoy en día el Supplement del diccionario de Lides & Soco y el Diccionario Griego-Español. Por último, en las conclusiones se recogen las características dialectales generales en los siglos VII-V y IV-I, así como aquellas en las que hay un contraste entre las diferentes ciudades, con el fin de determinar si hubo convergencia lingüística en el griego de Sicilia y si hay diferencias intradialectales. También se incluye un análisis de la presencia de la koiné en las inscripciones y se aborda la cuestión de la llamada loiná.