La familia como destino en Eugene O'neill y Sam Shepard
- FLATH MASSAD, JAMES WILLIAM
- Gustavo Sánchez Canales Director/a
- Félix Martín Gutiérrez Director
Universidad de defensa: Universidad Complutense de Madrid
Fecha de defensa: 17 de diciembre de 2013
- Dámaso López García Presidente
- Juan Manuel Núñez Yusta Secretario
- Emilio Cañadas Rodríguez Vocal
- Jonathan Peter Holland Vocal
- Luisa Antón-Pacheco Sánchez Vocal
Tipo: Tesis
Resumen
La familia ha sido un tema recurrente en toda la historia de la humanidad en general y en la historia del teatro en particular. En este sentido, las obras de O Neill 1888 1953 y hepard 1943 no son una excepción y podemos afirmar que gran parte de sus obras más importantes está dedicada a la familia. Esta tesis doctoral pretende acercarse al teatro de ONeill desde una perspectiva autobiográfica para mostrar que su obra se inspira en el teatro griego clásico. En este sentido, trata de infundir en la familia americana cierto tono trágico para reflejar en qué medida el pasado condiciona lo que ocurre en el presente. Este es uno de los leitmotifs presente no sólo en Long Days Journey into Night sino también en sus obras anteriores. También analizo las obras de Shepard desde una perspectiva parecida con el fin de demostrar que su intención es romper con esa tradición tan querida por O Neill y por otros dramaturgos norteamericanos. En lugar de utilizar referencias clásicas a la tradición, Shepard enfoca sus obras más desde una perspectiva contracultural y aborda las tradiciones de manera posmoderna. En cuanto a la estructura de la presente Tesis, cabe decir que consta de cuatro capítulos. Cada uno empieza con una introducción sobre el tema estudiado en cuestión y le sigue un análisis de dos obras de teatro de O Neill Long Days Journey into Night y Desire under the Elms y dos de Shepard Curse of the Starving Class y Buried Child. El primer capítulo, La familia al estilo norteamericano, ofrece una breve panorámica sobre cómo se ha tratado la familia en el teatro norteamericano y cómo la noción de familia como destino es una constante en dicho teatro. En este primer capítulo, trato de argumentar las razones por las que se incluye O Neill y Shepard en las cuatro obras antes mencionadas. En el segundo capítulo, A caballo entre modernismo y postmodernismo, se estudia la naturaleza misma del debate post modernista y se muestra que, mientras que O Neill ha utilizado un lenguaje modernista, Shepard ha empleado uno postmodernista, aunque a veces las dos formas de expresión coinciden en ambos autores, lo que produce algunas de las escenas más ricas e intensas de la historia del teatro de Estados Unidos. El capítulo tres, Tragedia y tragicomedia: la ruptura de los límites entre géneros, es una análisis sobre la importancia de la tragedia y la tragicomedia en ambos dramaturgos, en el que se explica que O Neill trata de trabajar de un modo más clásico para presentar la tragedia en una lengua que sus contemporáneos entienden en EE.UU. Shepard, en cambio, esboza la tragedia y adopta un enfoque más postmodernista en sus obras inclinándose más por el género de la tragicomedia. En el capítulo cuatro, El momento postmodernista, planteo que O Neill escribió sus obras bajo la influencia decisiva de los principios de lo que se conoce como modernismo y que Shepard aborda la misma temática pero influido por lo que se denomina postmodernismo. En este sentido, O Neill es más bien un tradicionalista y, a pesar de su profundo pesimismo y ateísmo, deja un espacio abierto en sus obras para lo que él mismo denomina como esperanza desesperada. Por el contrario, Shepard no parece estar vinculado a ninguna de esas tradiciones y de sus obras se desprenden nociones más seculares, muchas de las cuales proceden de la mitología popular norteamericana. Por último, y para no romper la estructura de esta tesis, el capítulo titulado momento postmodernista aborda sólo Curse y Buried Child de Shepard. Naturalmente, cabe esperar que un estudio comparativo de estas características no esté exento de determinadas dificultades y contenga inevitablemente cierto grado de solapamiento de ideas ya que algunas nociones o pasajes pueden repetirse en otro capítulo.