La metáfora prosopopéyica en la lengua española

  1. ALONSO GONZALEZ M. JESUS
unter der Leitung von:
  1. Gregorio Salvador Caja Doktorvater

Universität der Verteidigung: Universidad Complutense de Madrid

Jahr der Verteidigung: 1988

Gericht:
  1. Ignacio Bosque Präsident
  2. José Antonio Mayoral Sekretär
  3. Eugenio de Bustos Tovar Vocal
  4. Emilio Alarcos Llorach Vocal
  5. Josefina Martínez Álvarez Vocal

Art: Dissertation

Teseo: 18193 DIALNET

Zusammenfassung

El núcleo central de la tesis lo constituye una investigación sobre la metáfora lingüística, la metáfora usual en el lenguaje cotidiano, para descubrir los grandes movimientos de traslación metafórica del significado que se establecen dentro del léxico de nuestra lengua entre los distintos ordenes de lo animado y lo inanimado. La investigación esta basada en las 7.300 palabras del diccionario oficial de la R.A.E. Que poseen 8.991 sentidos figurados y 6.009 expresiones figuradas. De su estudio se aportan datos y conclusiones, entre otros aspectos, sobre las palabras que poseen un mayor campo metafórico; la distribución morfológica-gramatical de las palabras con usos figurados; en que campos son mas frecuentes los sentidos figurados y, en definitiva, cuales son los grandes centros de irradiación y atracción metafórica de nuestro vocabulario, y las interrelaciones que entre ellos se establecen. Este análisis va precedido por un recorrido a lo largo de la historia de la reflexión sobre el fenómeno metafórico, desde Aristóteles a la nueva retorica y la semántica estructural, para ver como esa reflexión, aunque centrada en el uso literario de la metáfora, poco a poco se va abriendo hacia los planteamientos lingüísticos, desembocando en los complejos análisis filosóficos que se plantean hoy día, cuando ya se reconoce y estudia la importancia que poseen las metáforas del vocabulario común en nuestra concepción del mundo. Finalizamos por ello nuestro estudio con unas reflexiones sobre la relación entre el lenguaje, la metáfora y la realidad.