El lenguaje plautino como sustitutivo de la estructura escenográfica

  1. María José Benito Rivera
Zuzendaria:
  1. Antonio Ruiz de Elvira Prieto Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad Complutense de Madrid

Defentsa urtea: 1988

Epaimahaia:
  1. Enrique Otón Sobrino Presidentea
  2. Vicente Cristóbal López Idazkaria
  3. María José Muñoz Jiménez Kidea
  4. Antonio Guzmán Guerra Kidea
  5. Jesús de la Villa Kidea

Mota: Tesia

Laburpena

ENGLOBA ESTE TRABAJO UNA SERIE DE ASPECTOS TEATRALES PLAUTINOS (ESCENOGRAFIA, DECORADOS, TIPOLOGIA, CARACTERIZACION, EFECTOS ESPECIALES, ACOTACIONES TEATRALES COMO GUIA DE REGIDORES DE ESCENA, ESCENOGRAFOS ETC.), CUYA SUSTITUCION POR DETERMINADAS CLAVES LINGUISTICAS (FORMULAS), HACE QUE EL ESPECTADOR COMPRENDA TODOS ESTOS ASPECTOS DEL TEATRO DE PLAUTO MAS FACILMENTE, Y QUE INCLUSO LOS PUEDA LLEGAR A CREAR CON SU IMAGINACION GRACIAS A DICHOS ESTIMULOS LINGUISTICOS. SE DESCUBRE ASI UN CODIGO LINGUISTICO DE COMUNICACION EN EL TEATRO GRECOLATINO, QUE CONECTA, POR UN LADO, A AUTOR/ESPECTADOR, Y POR OTRO A ACTOR/ESPECTADOR. DE DICHO CODIGO SE DEDUCE UNA DETERMINADA MECANICA QUE ES RECURRENTE EN LOS DISTINTOS CAMPOS SEMANTICOS EN LOS QUE INCIDE, Y CUYA FRECUENCIA NOS HA PERMITIDO VALORAR UNAS ESTADISTICAS CLARAS, UNOS PORCENTAJES QUE NOS DESCUBREN, POR EJEMPLO, LA ABUNDANCIA DE DEICTICOS EN LAS DISTINTAS FORMULAS SUSTITUTIVAS DE ESCENOGRAFIA, SU IMPORTANCIA EN LA COMUNICACION TEATRAL, FRENTE A LA MENOR ABUNDANCIA DE FORMULAS SIN DEICTICOS, O EL USO DE LA DEIXIS IN PHANTASMA, QUE NOS HACEN CONOCER MEJOR EL TEATRO DE PLAUTO.