Los hispanismos en los medios de comunicación social filipinos. Estudio lingüístico

  1. ALCANTARA ANTONIO, TERESITA
Zuzendaria:
  1. Antonio Quilis Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad Complutense de Madrid

Defentsa urtea: 1993

Epaimahaia:
  1. María Jesús Fernández Leborans Presidentea
  2. Mariano de Andrés Gutiérrez Idazkaria
  3. María Concepción Ortiz Bordallo Kidea
  4. Leandro Tormo Sanz Kidea
  5. Celia Casado Fresnillo Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 37592 DIALNET

Laburpena

Este estudio trata de analizar lingüísticamente los hispanismos que se encuentran en la actual lengua filipina (tagalo), basado en los medios de comunicación social del país. El trabajo fue realizado con la aspiración de aportar una visión de la penetración hispánica en aquella lengua asiática. Para realizar el propósito, se efectuó un examen de los hispanismos en filipino, según la frecuencia absoluta y según el porcentaje de su empleo. Luego, se efectuó el análisis lingüístico del comportamiento durante el proceso de adecuación de aquellos hispanismos al filipino. Para esta investigación, se han utilizado como fuente 20 periódicos, 18 revistas, 3 programas de radio de larga emisión y 6 programas de televisión de una hora de presentación. De los estudios realizados, se obtuvo un total de 22,36% de hispanismos en todos los medios de comunicación social filipinos, repartidos en la siguiente manera: a) radio - 21,67% b) tv-20,82% c) periódicos y revistas - 23,48%. En el estudio lingüístico se efectuaron los análisis ortográfico, fonológico, morfológico, semántico y léxico.