Edición crítica del libro de los proverbios contenido en la tercera parte de la general estoria
- Jesús Moreno Bernal Zuzendaria
Defentsa unibertsitatea: Universidad Complutense de Madrid
Defentsa urtea: 1993
- Álvaro Galmés de Fuentes Presidentea
- Vicente Cristóbal López Idazkaria
- Ramón Santiago Lacuesta Kidea
- Carlos Alvar Ezquerra Kidea
- Miguel Requena Marco Kidea
Mota: Tesia
Laburpena
La tesis tiene como objeto la edición critica del libro de los proverbios, traducido de la vulgata latina y contenido en la tercera parte de la General Estoria de Alfonso X. Puesto que no se ha conservado el códice o códices alfonsíes que lo contenían, ha sido necesario acudir a los cuatro manuscritos (uno del siglo XIV, dos del XV y uno de comienzos del XVI) que lo han transmitido, cuya colación sistemática ha llevado al establecimiento de un texto crítico. Paralelamente a este, se reconstruye el texto latino subyacente, que entronca con la tradición textual llamada biblia de París, recensión del texto bíblico que conoció una extraordinaria difusión durante la Edad Media. Además del modelo latino se investigan y documentan las glosas y comentarios (glosa ordinaria) seguidos en la traducción alfonsí.