La profecía en el monoteísmo según la segunda parte del manuscrito el inicio de la creación y las historias de los profetas

  1. SALAM NAAMAN, RAAD
unter der Leitung von:
  1. Gamal Abdel-Karim Doktorvater

Universität der Verteidigung: Universidad Complutense de Madrid

Fecha de defensa: 07 von Juli von 2004

Gericht:
  1. María Jesús Viguera Molins Präsidentin
  2. Francisco Ruiz Girela Sekretär
  3. Concepción Castillo Castillo Vocal
  4. Rafael Ramón Guerrero Vocal
  5. Waleed Saleh Alkhalifa Vocal

Art: Dissertation

Teseo: 101994 DIALNET

Zusammenfassung

Las figuras del pasado en el Corán pueden estudiarse un doble punto de vista.La primera forma de proceder consiste en ir tomándolas una tras otra, destacando el retrato de que ellas hacen materialmente el Corán .Este estudio es posible únicamente con los personajes que muestras una cierta personalidad en el Corán;es decir anto todo con Muhammad a quien se refieren directa e indirectamente una masa inmensa de versículos.A continuación,pero muy por detrás en número de versículos , viene Moisés y más tarde Abraham.Todavía más atrás vienen Jesús y María y finalmenta Jacob y José , cuyo relato ocupa un centenar de versículos.Los demás personajes o bien aparecen en una anécdota particular o bien encarnan el relato ocupa un centenar de versiculos.Los demás personajes o bien aparecen en una anécdota particular , o bien encarnan el relato robot del profeta enviado.Tan solo los sitúa algún rasgo tradicional de su historía, como el arca de Noé, o la ballena de Jonás. Otra actitud posible consistiría en ver como, en el Corán , cada uno de los profetas predica el Islam, las palabras y los hechos de los unos y los otros confirman lo que dice Muhammad. Por ejemplo, en el Corán ,Jesús niega ser más que un hombre y predice la llegada de Muhammad.De esta forma se irían precisando los principios que han guiado la relectura coránica del pasado o, si se prefiere , las posiciones teológicas que intentan probar el texto , así como la actitud esperitual que predica. El manuscrito de Abú Rifá a.que hemos traducido y analizado , hasta ahora estaba guardado sin darle ninguna impotancia.En realidad tiene una gran importancia en la historia de la literatura árabe. Este valioso manuscrito compuesto por dos grandes tomos, del primero no hay rastro ni se sabe nada de él hasta ahora.La segúnda parte, que tenemos una copia en nuestras manos, y que hemos traducido , se inicia con la historia de A1-Judr y temina con la histo