Las cuestiones gramaticales en las azoras Al-Tawba y Yunus, en Al-Muyid, de Al-Safaqusi (siglo VIII h. / XIV d.c.). Edición del texto manuscrito y estudio

  1. SHAFTI MOHAMED, TURIA
Zuzendaria:
  1. María Jesús Viguera Molins Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad Complutense de Madrid

Fecha de defensa: 2003(e)ko ekaina-(a)k 12

Epaimahaia:
  1. Joaquín Vallvé Bermejo Presidentea
  2. Ahmed Salem Ould Mohamed Baba Idazkaria
  3. Concepción Castillo Castillo Kidea
  4. Mohamed Otman Taher Kidea
  5. Delfina Serrano Ruano Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 94967 DIALNET

Laburpena

Este trabajo pretende arrojar luz sobre el libro al-Muyid, de al-Safaqusi, en especial las cuestiones gramaticales de las azoras (capítulos coránicos) AL-TAWBA y YUNUS. Hacemos un estudio de la situación política y científico-cultural de Túnez en la época del autor, S. XIV D.C. (S. VIII H.). A continuación, hablamos acerca de al-Safaqusi, su preparación cultural, sus maestros, sus discípulos y sus principales obras, en especial la que nos ocupa, al-Muyid. Asimismo, nos ocupamos de las principales fuentes de este libro, haciendo una comparación entre la obra de al-Safaqusi y el libro Al-Durr al-Masun de Samín al-Halabí. Además, el estudio recoge la metodología empleada por Al-Safaqusi en la elaboración de su obra y hacemos un estudio del prólogo del libro. Nos ocupamos de las azoras al-Tawba y Yunus, su importancia y las cuestiones gramaticales que encierran. Y describimos los manuscritos empleados para la realización de este trabajo. Asimismo, hablamos del método empleado en la edición del manuscrito. Terminamos el estudio, exponiendo las conclusiones a las que hemos llegado. En cuanto a la edición, nos hemos ocupado de las azoras al-Tawba y Yunus, del libro Al-Muyid, siguiendo las normas empleadas en este tipo de trabajos de edición.