Las crónicas de los diarios generalistas y deportivos de la final FIFA World Cup (South Africa)

  1. García García, Francisco 1
  2. Arroyo-Almaraz, Isidoro 2
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

  2. 2 Universidad Rey Juan Carlos de Madrid
Revista:
Estudios sobre el mensaje periodístico

ISSN: 1988-2696

Año de publicación: 2013

Número: 19

Páginas: 131-146

Tipo: Artículo

DOI: 10.5209/REV_ESMP.2013.V19.N1.42511 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Estudios sobre el mensaje periodístico

Resumen

Se analizan seis crónicas deportivas, tres de periódicos generalistas y tres de deportivos relacionadas con la final EspañaHolanda del Campeonato Mundial de Sudáfrica. Se comparan sus lenguajes atendiendo a sus léxicos: bélico, jurídico, lúdico, mágico y social; a las agrupaciones de palabras: palabra, locución o frase hecha ; y a los aspectos referenciales y metafóricos del discurso. Se concluye que los léxicos están presentes en todo el corpus, destacando el bélico. Existe una relación entre el tamaño de una crónica y la presencia de los léxicos en los diarios deportivos, pero no en los generalistas. Se utiliza más el discurso referencial que el metafórico. Se usan más palabras que locuciones y frases. Y más locuciones y frases en el discurso metafórico que en el referencial.

Referencias bibliográficas

  • ARROYO ALMARAZ, Isidoro y GARCÍA GARCÍA, Francisco (2002): Lengua Cas­tellana y Literatura con El deporte. Madrid, Ediciones del Laberinto.
  • ARROYO ALMARAZ, Isidoro y GARCÍA GARCÍA, Francisco (2012): “Análisis de las crónicas deportivas de la fase final del mundial de fútbol ganado por Es­paña” (en prensa).
  • CASALS CARRO, María Jesús (2001): “La narrativa periodística o la retórica de la realidad construida”. Estudios sobre el mensaje periodístico, vol. 7, pp. 195­-219. Madrid, Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense.
  • CASALS CARRO, María Jesús (2004): “La opinión en la prensa: retrato de España en el primer año del siglo XXI”. Estudios sobre el Mensaje Periodístico, vol. 10, pp. 9­-66. Madrid, Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense.
  • CASTAÑÓN RODRÍGUEZ, José Ramón (1993): El lenguaje periodístico del fútbol. Valladolid, Secretariado de Publicaciones de la Universidad, p. 202.
  • DAVIDSON, Donald (1978): “What metaphors mean” en Critical Inquiry, 5.
  • GARCÍA GARCÍA, Francisco (2007): “Una retórica de la publicidad: de la narrativa inventiva a la verdad metafórica”. Pensar la Publicidad, Vol 1, 2, 167-­182.
  • GINER, Salvador (2003): Carisma y razón. La estructura moral de la sociedad mo­derna. Madrid, Alianza Editorial.
  • GÓMEZ TORREGO, Leonardo (2010): “Aspectos semánticos del Lenguaje del Fút­bol en España”. En: monográficos marcoELE, nº 11, pp.150­-158.
  • GUTIÉRREZ, Miguel (2011): Frases de fútbol. Barcelona, Libros del Atril.
  • HERRÁEZ PINDADO, Ángel Javier (2004): “La metáfora en la formación del vo­cabulario del ciclismo en francés”. Ibérica, vol. 7, pp. 107-­123.
  • LABRADOR MÉNDEZ, Germán (2007): “Cuando ataca Ronaldo ataca una manada. El discurso del fútbol en los media actuales como discurso épico (Estructuras, for­mas y funciones comparadas)”. Culturas Populares. Revista Electrónica, 4, pp.1­-50.
  • LISBONA GUILLÉN, Miguel; MEDINA, Francisco Xavier y SÁNCHEZ, Ricardo (2006): “Los orígenes de la Antropología del Deporte”. Revista Pueblos y Fronte­ras Digital, vol. 2, pp.1-­12.
  • LLOPIS GOIG, Ramón (2006): “El fútbol como ritual festivo. Un análisis referido a la Sociedad Española”. Anduli. Revista Andaluza de Ciencias Sociales, nº, 6, p.115­-132.
  • MAPELLI, Giovaani (2004): “Locuciones del lenguaje del fútbol”. En: Centro Virtual Cervantes (consultado el 02/03/2012 en: http://cvc.cervantes.es/literatura/aispi/pdf/18/18_169.pdf)
  • MAPELLI, Giovanni (2010): “Ámbitos Semánticos del Lenguaje del Fútbol en Italia”. monográficos marcoELE, nº 11, pp.159-­172.
  • MEDINA MONTERO, J. Francisco (2005): “La metáfora en el léxico futbolístico: el caso de los participantes en español, y sus posibles equivalentes en italiano”. En Léxico Español actual. Actas del I Congreso Internacional de Léxico Español Ac­tual. Venecia­Treviso, Università Ca’ Foscari Venezia.
  • RICOEUR, Paul (2001): “La metáfora viva”. Madrid, Ediciones Cristiandad.
  • SANTA CRUZ, Eduardo (2011): “Prensa y modernización en América Latina y Chile en la segunda mitad del siglo XIX: la crónica y los cronistas”. Estudios sobre el mensaje periodístico, 647, Vol. 17, Núm. 2, pp. 647-­660. Madrid, Servicio de Pu­blicaciones de la Universidad Complutense.
  • SANTAMARÍA, Luisa (1995): “El léxico del fútbol en los periódicos”. Estudios sobre el mensaje periodístico, volº 2, pp. 151-­153. Madrid, Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense.
  • TERUEL PLANAS, M. Elvira (1997): Retòrica, informació i Metàfora. Universitat Autònoma de Barcelona, Publicacions de la Universitat Jaume I, Universitat de València, Aldea Global.
  • WHITE HAYES, Michael (2001): “Metaphor and Metonymy in thought and expres­sion” En: AGUADO DE CEA, Guadalupe y DURÁN ESCRIBANO, Pilar (co­ords.): La investigación en lenguas aplicadas: enfoque multidisciplinary. Madrid, Fundación Gómez­-Pardo. p. 47-­63.