"Uddatu l-hisni l-hasin" de Ibn al-Gazari al-Dimasqi, Una muestra de la transmisión de los asuntos religiosos islámicos de Oriente al Occidente mudéjar en el XV

  1. Abboud Haggar, Soha
Aldizkaria:
Anaquel de estudios árabes

ISSN: 1130-3964

Argitalpen urtea: 2005

Zenbakia: 16

Orrialdeak: 5-63

Mota: Artikulua

Beste argitalpen batzuk: Anaquel de estudios árabes

Laburpena

The book of Ibn al-Gazari (1350-1429), 'Uddatu l-??i??ni l-??a??ini, written in Siria by the end of the XIV century, got to be known by the Iberian Peninsula's muslims who lived then as mudejar under Christian authorities and in the Emirate of Granada. It was translated to aljamiado romance in Aragon, probably during the first half of the XV century, as can be learnt from historical and linguistic data found in the manuscript J-LII, part of the aljamiado collection of the Biblioteca de la Junta (CSIC - Madrid). In the present paper, particularities of the Arabic original and of the Aljamiado translation are studied, based on the transcription and edition of the manuscript - Anexe I- and on a glossary - Anexe II-.