El uso ideológico de citas y motivos bíblicos en el canon ruso sobre el traslado de las reliquias de San Clemente de Roma

  1. Santos Marinas, Enrique
Revista:
Bandue: revista de la Sociedad Española de Ciencias de las Religiones

ISSN: 1888-346X

Año de publicación: 2007

Número: 1

Páginas: 233-244

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Bandue: revista de la Sociedad Española de Ciencias de las Religiones

Resumen

El himno dedicado al descubrimiento y posterior traslado de las reliquias de san Clemente de Roma presenta un doble interés, por ser una de las primeras composiciones himnográficas en antiguo eslavo, y por contar con claros elementos ideológicos. Las reliquias de san Clemente, tercer papa, desempeñaron un papel esencial en dos momentos históricos de la cristianización de los eslavos: la misión de los hermanos bizantinos Constantino-Cirilo y Metodio en la Gran Moravia (863-869), y el bautismo del príncipe ruso Vladímir en 988. Por tanto, el estudio del canon sobre el traslado de las reliquias de san Clemente puede aportar datos muy interesantes en lo que respecta al uso ideológico de citas y motivos bíblicos. Tras la aparición de una variante rusa del himno, varios estudiosos consideraron que se trataba de la obra compuesta por Constantino el Filósofo con motivo de su descubrimiento de las reliquias del santo romano en el año 861. Por el contrario, la historiadora E. V. Uchanova, basándose en la utilización ideológica que se hace en el canon de las citas bíblicas, relacionó su composición con la época de la cristianización de la Rus= de Kíev. En este artículo expondremos cómo una relectura cuidadosa de esas mismas referencias bíblicas no nos permitiría secundar ninguna de las dos hipótesis