Contenido y estructura de "La langue espagnole apprise sans maître en 30 leçons" de J. de la Ruchela enseñanza del español a comienzos del siglo XIX

  1. García Aranda, María Angeles
Revista:
Anuario de estudios filológicos

ISSN: 0210-8178

Año de publicación: 2008

Volumen: 31

Páginas: 5-19

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Anuario de estudios filológicos

Referencias bibliográficas

  • Alonso, A., De la pronunciación medieval a la moderna en español, madrid, gredos, 1955, 2 vols.
  • Alvar Ezquerra, M., «los diccionarios bilingües: su contenido», Lingüística Española Actual, iii-1 (1981), págs. 175-196.
  • Alvar Ezquerra, M., «apuntes para la historia de las nomenclaturas en español», en Actas del vii Congreso internacional de Lingüística y Filología de América Latina (alfal). Homenaje a pedro Henríquez ureña. santo Domingo, república Dominicana, 1984, Santo domingo, universidad Nacional pedro henríquez ureña, 1987, i, págs. 457-470.
  • Alvar Ezquerra, M., «la forma de los diccionarios a la luz del signo lingüístico», en h. hernández hernández (coord.), Aspectos de lexicografía contemporánea, Barcelona, Biblograf, 1994, págs. 3-13.
  • Alvar Ezquerra, M., De antiguos y nuevos diccionarios del español, madrid, arco/libros, 2002.
  • Alvar Ezquerra, M. y Nieto Jiménez, l., nuevo tesoro Lexicográfico del español (s. xiv-1726), madrid, arco/libros, 2007, 11 vols.
  • Ayala Castro, M.C., «el concepto de nomenclatura», en m. alvar ezquerra (ed.), Actas del iv Congreso internacional Euralex’90, Barcelona, Biblograf, 1992a, págs. 437-444.
  • Ayala Castro, M.C., «Nomenclatures de l’espagnol (1526-1800). Considérations générales sur la nature et la fonction des nomenclatures», Cahiers de lexicologie, lxi (1992b), págs. 127-160.
  • Ayala Castro, M.C., «los otros diccionarios del español: clasificaciones metódicas del siglo xix», en m. alvar ezquerra y g. Corpas pastor (coords.), Diccionarios, frases, palabras, málaga, Servicio de publicaciones de la universidad, 1998, págs. 85-100.
  • Brunot, F., «le français en espagne», en Histoire de la langue française des origines à 1900, parís, Colin, 1967, viii, págs. 39-75.
  • Cazorla Vivas, Mª. del C., Lexicografía bilingüe de los siglos xviii y xix con el español y el francés, madrid, universidad Complutense, 2004.
  • García Aranda, Mª.Á., «la información fonética en la lexicografía menor del español: Le petit nécessaire des français qui vont en Espagne (1811)», revista de Lexicografía, vol. xii (2005-2006), págs. 156-179.
  • Gemmingen, B. von y Hölfer, M. (eds.), La lexicographie française du xviiie au xxe siécle. travaux de Linguistique et philologie, 1988, xxvi.
  • Lépinette, B., «les dialogues (1618) de César oudin», en B. lépinette, mª.a. olivares pardo y e. Sopeña Balordi (eds.), Actas del i Coloquio internacional de traductología, Valencia, universitat de València, 1991, págs. 139-145.
  • Porto Dapena, J.-Á., manual de técnica lexicográfica, madrid, arco/libros, 2002.
  • Quemada, B., Les Dictionnnaires du français moderne, 1539-1863, parís, Bruselas, montréal, didier, 1967.
  • Quilis, a., «diccionarios de pronunciación», Lingüística Española Actual, iv, ii (1982), págs. 325-332.