Metamorfosis parnasianas de Atharratze JauregianAlbert Glatigny, 1868
ISSN: 0582-6152
Argitalpen urtea: 2009
Zenbakien izenburua: Beñat Oihartzabali gorazarre - Festchrift for Bernard Oyharçabal
Alea: 43
Zenbakia: 1-2
Orrialdeak: 181-192
Mota: Artikulua
Beste argitalpen batzuk: Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo: International journal of basque linguistics and philology
Laburpena
The ballad «The lady of the palace of Tardets» was employed and rewritten by the poet and theatrical author Albert Glatigny, in a historical drama that was published in Bayonne in 1866. We examine the circumstances in which the work, never produced, was composed, within the context of the peculiar nature of the author�s trajectory. The plot is based in the story of the major Pés de Puyanne and the confrontation of the city of Bayonne with the nobility of Labourd during the XIVth century, a story that Glatigny knew from H. Taine�s Voyage aux Pyrénés (1858). The text of the ballad is based in the French translation by Francisque Michel in Le Pays Basque (1857), freely adapted by Glatigny in the classical stanza of alexandrine quatrains, very much in use among the parnasian poets of the time, and employed here in masterly fashion.