Aprender a leer y escribir antes del año mil
ISSN: 1578-7001
Año de publicación: 2010
Número: 18
Páginas: 59-81
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: ESE: Estudios sobre educación.
Referencias bibliográficas
- Alexandre-Bidon, D. (1989). La Lettre volée: apprende à lire à l'enfant au moyen âge. Annales, 44, 953-92.
- Alturo Perucho, J. (1998). El sistema educativo en la Cataluña altomedieval. En A. Hevia Ballina (Ed.), Instituciones de Enseñanza y Archivos de la Iglesia. Santoral Hispano-Mozárabe en las diócesis de España (pp. 31-61). Madrid: Asociación de Archiveros de la Iglesia en España.
- Banniard, M. (1995). Language and Communication in Carolingian Europe. En R. McKitterick (Ed.), The New Cambridge Medieval History, vol. 2: c. 700-c. 900 (pp. 695-708). Cambridge: Cambridge University Press.
- Bäuml, F. (1980). Varieties and consequences of medieval literacy and illiteracy. Speculum, 55(2), 237-65.
- Bischoff, B. (1966). Elementarunterricht und Probationes Peannae in der ersten Hälfte des Mittelater. En B. Bischoff, Mittelalterliche Studien. Ausgewählte Aufsätze zur Schriftkunde und Literaturgeschichte (vol. I, pp. 74-87). Stuttgart: Hiersemann.
- Brown, G.H. (1995). The Dynamics of Literacy in Anglo-Saxon England. Bulletin of the John Rylands Library, 77, 109-42.
- Cipolla, C.M. (1969). Literacy and the Development in the West, Harmondsworth: Penguin.
- Collins, R. (1990). Literacy and the laity in early mediaeval Spain. En R. McKitterick (Ed.), The Uses of Literacy in Early Medieval Europe (pp. 109-133). Cambridge: Cambridge University Press.
- Díaz y Díaz, M.C. (1951). Sobre la compilación hagiográfica de Valerio del Bierzo. Hispania Sacra, 4, 3-25.
- Díaz y Díaz, M.C. (1979). Libros y librerías en la Rioja altomedieval. Logroño: Instituto de Estudios Riojanos.
- Escolar, H. (1993). Historia Ilustrada del Libro Español. Madrid: Pirámide.
- Everett, N. (2003). Literacy in Lombard Italy. Cambridge: Cambridge University Press.
- Fernández Alonso, J. (1955). La cura pastoral en la España romanovisigoda. Roma: Instituto Español de Estudios Eclesiásticos.
- Fortacín Piedrafita, J. (1980), Glosas morfosintácticas en el códice emilianense 60. Revista de Investigación del Colegio Universitario de Soria, 4, 67-89.
- Ganshof, EL. (1971). The Carolingians and the Frankish Monarchy. London: Longman.
- Ganz, D. (1995). Book Production in the Carolingian Empire and the Spread of Caroline Minuscule. En R. McKitterick (Ed.), The New Cambridge Medieval History, vol. 2: c. 700-c. 900 (pp. 786-808). Cambridge: Cambridge University Press.
- Goody, J.R. (1968). Literacy in Traditional Societies. Cambridge: Cambridge University Press.
- Guerreau-Jalabert, A. (1981). La renaissance carolingienne: modèles culturels, usages linguistiques et structures sociales. Bibliothèque de l'École des Chartes, 139, 5-35.
- Grundmann, H. (1936). Die Frauen und die Literatur im Mittelalter. Archiv für Kulturgeschichte, 26, 129-161.
- Grundmann, H. (1958). Litteratus-illiteratus: der Wandel einer Bildungsnorm von Altertum zum Mittelalter. Archiv für Kultorgeschichte, 40, 1-66.
- Gwara, S.; Porter, D.W. (1997). Anglo-Saxon Conversations. The Colloquies of ælfrid Bata. Woodbridge: Boydell Press.
- Hallinger, K. (1963). Corpus Consuetudinum Monasticarum. Siegburg: Franz Schmitt.
- Hessels, J.H. (1890). An Eighth-Century Latin-Anglo-Saxon Glossary Preserved in the Library of Corpus Christi College, Cambridge (MS, n. 144). Cambridge: University Press.
- Kornexl, L. (1995). The Regularis Concordia and its Old English Gloss. Anglo-Sax-on England, 24, 95-130.
- Lehman, P. (1918). Mittelalterliche Bibliothekskataloge Deutschlands und der Schweitz. München: Bayerische Akademie der Wissenschaften.
- Lett, D. (1999). The Child in Christendom, Fifth-Thirteenth Centuries. En D. Alexandre-Bidon y D. Lett, Children in the Middle Ages. Fith-Fifteenth Centuries. Notre Dame: University of Notre Dame Press.
- Lorcin, A. (1945). La vie scolaire dans les monastères d'Irlande aux Ve-VIe siècles. Revue du Moyen Age Latin, 1, 221-236.
- Lowe, E.A. (1934-1971). Codices Latini Antiquiores. A Palaeographical Guide to latin Manuscripts Prior to the Ninth Century. Oxford: Clarendon Press.
- McKitterick, R. (1983). The Frankish Kingdoms under the Carolingians, 751-987. London: Longman.
- McKitterick, R. (1989). The Carolingians and the Written Word. Cambridge: Cambridge University Press.
- McKitterick, R. (1990). The Palace school of Charles the Bald. En J.L. Nelson y M.T. Gibson (Ed.), Charles the Bald, Court and Kingdom (pp. 326-339). Aldershot: Variorum.
- Menéndez Pidal, R. (1926). Los Orígenes del Español, Madrid: Hernando.
- Nelson, J. (1986). Dispute Settlement in Carolingian Francia. En W Davies y P. Fouracre (Eds.), The Settlement of Disputes in Early Medieval Europe (p. 45-64). Cambridge: Cambridge University Press.
- Okasha, E. (1976). The Waltham Alphabet: An Anglo-Saxon Inscription. Medieval Archaeology, 15, 129-131.
- Ong, W.J. (1982). Orality and Literacy: The Technologizing of the Word. London: Routledge.
- Orme, N. (2006). Medieval Schools. From Roman Britain to Renaissance England. Yale: Yale University Press.
- Parkes, M. (2001). La Alta Edad Media. En G. Cavallo y R. Charrier (Eds.). Historia de la lectura en el mundo occidental (pp. 135-156). Barcelona: Taurus.
- Petersen, Joan M. (1994). The education of girls in fourth-century Rome. En D. Wood (Ed.), The Church and the Childhood, (pp. 29-37). Cambridge: Cambridge University Press.
- Petrucci, A. (1995). Book, Handwriting, and School. En A. Petrucci, Writers and Readers in Medieval Italy. Studies in the History of written Culture (p. 59-76). Yale: Yale University Press.
- Riche, P. (1957). La survivance des écoles publiques en Gaule au Ve siècle. Le Moyen Âge, 63, 421-436.
- Riché, P. (1976). Education and Culture in the Barbarian West: Sixth Through Eighth Centuries, Columbia: University of South Carolina Press.
- Riché, P. (1978-1979). Apprendre à lire et à écrire dans le Haut Moyen Âge. Bulletin de la Société Nationale des antiquaires de France, 193-203.
- Robinson, F.C. (1973). Syntactical Glosses in Latin Manuscript of Anglo-Saxon Provenance. Speculum, 48, 443-475.
- Salmerón Juan, J.; González Blanco, A. (1993). Un alfabeto latino en la cueva del Barranco de los Grajos (Cieza). Antigüedad y Cristianismo, 10, 643-654.
- San Agustín (1998). Confesiones. Madrid: BAC.
- Schiaparelli, L. (1929). Codice Diplomatico Longobardo. Roma: Istituto Storico Italiano.
- Simonnet, H. (1898): Le "mundium"dans le droit de famille germanique. Paris: L. Larose.
- Spilling, H. (1978). Angelsächsischen Schrift in Fulda. En A. Brall (Ed.), Von der Klosterbibliothek zu Landesbibliothek (p. 47-98). Stuttgart: Hiersemann.
- Stanton, R. (2002). The Culture of Translation in Anglo-Saxon England. Cambridge: D.S. Brewer.
- Stengaard, B. (1996). The combination of glosses in the Códice Emilianense 60. En R. Wright (Ed.), Latin and the romance in the Early Middle Ages (p. 177-189). London: Routledge.
- Thompson, E.A. (1969). The Goths in Spain. Oxford: Clarendon Press.
- Velazquez Soriano, I. (1989). Las pizarras visigodas. Edición crítica y estudio. Murcia: Universidad de Murcia.
- Weis, A. (1990). Die Langobardische Königsbasilika von Brescia. Sigmaringen: Thorbecke.
- Wemple, S.F (1981). Women in Frankish Society, Marriage and the Cloister. 500 to 900. Philadelphia: University of Pensylvania Press.
- Wright, R. (1982). Late Latin and early romance in Spain and Carolingian France. Liverpool: Francis Cairns Publications.
- Zimmermann, M. (2003). Écrire et Lire en Catalogne (LXe-XIIe siècle). Madrid: Casa de Velázquez.