Aspectos de la semántica y sintaxis de las cadenas de verbos auxiliares en español

  1. Luis García Fernández 1
  2. Diego Gabriel Krivochen 2
  3. Ana Bravo 3
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

  2. 2 University of Reading
    info

    University of Reading

    Reading, Reino Unido

    ROR https://ror.org/05v62cm79

  3. 3 Universidad de Murcia
    info

    Universidad de Murcia

    Murcia, España

    ROR https://ror.org/03p3aeb86

Revista:
Moenia: Revista lucense de lingüistica & literatura

ISSN: 1137-2346

Año de publicación: 2017

Título del ejemplar: Morfosintaxis y semántica del verbo en español: historia y descripción

Número: 23

Páginas: 21-28

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Moenia: Revista lucense de lingüistica & literatura

Proyectos relacionados

Resumen

Dentro de la categoría gramatical de verbos auxiliares deben distinguirse dos grupos que en este trabajo llamaremos auxiliares léxicos y auxiliares funcionales. Los miembros de ambos grupos pueden auxiliar a los verbos léxicos, pero los verbos auxiliares léxicos tienen además la posibilidad de ser asimismo auxiliados, es decir, modificados por otro auxiliar. Esta diferencia determina el modo en que se interpretan las cadenas de auxiliares, un tema muy poco tratado en la bibliografía sobre perífrasis verbales

Referencias bibliográficas

  • ALARCOS LLORACH, E. (1994): Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
  • BOSQUE, I. (2015): “Los rasgos gramaticales”. En Ángel Gallego (ed.): Perspectivas de Sintaxis Formal. Madrid: Akal, 309-90.
  • BOSQUE, I. & Á. GALLEGO (2011): Spanish Double Passives and Related Structures”. Linguística. Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto 6/1, 9-50.
  • BRAVO, A. (2008): La perífrasis <ir a + infinitivo> en el sistema temporal y aspectual del español. Tesis doctoral. Universidad Complutense de Madrid. En línea: <http://eprints.ucm.es/8074/>.
  • BRAVO, A. & L. GARCÍA FERNÁNDEZ (2016): “Perífrasis verbales”. En J. Gutiérrez-Rexach (ed.): Enciclopedia de Lingüística Hispánica. London: Routledge, vol. 2., 785-96.
  • BRAVO, A., L. GARCÍA FERNÁNDEZ & D. G. KRIVOCHEN (2015): “On auxiliary chains: auxiliaries at the syntax-semantics interface”. Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics, 2015/4-2. 71-101. En línea: <http://dx.doi.org/10.7557/1.4.2.3612>.
  • BRINTON, L. & E. TRAUGOTT (2005): Lexicalization and Language Change. Cambridge: Cambridge University Press.
  • BROWN, D., M. CHUMAKINA, G. CORBETT, G. POPOVA & A. SPENCER (2012): “Defining ‘periphrasis’: key notions”. Morphology 22, 233-75. DOI 10.1007/s11525-012-9201-5.
  • CAMUS, B. (2004): “Perífrasis verbales y expresión del aspecto en español”. En L. García & B. Camus (eds.), El pretérito imperfecto. Madrid: Gredos. 511-72.
  • CAMUS BERGARECHE, B. (2010) “Restricciones aspectuales y la perífrasis soler + infinitivo”. En J. Cuartero Otal, L. García Fernández y C. Sinner (eds.): Estudios sobre perífrasis y aspecto. München: Peniope, 120-38.
  • CARDINALETTI, A. & G. GIUSTI (2001): “‘Semi-lexical’ motion verbs in Romance and Germanic”. En N. Corver & H. v. Riemsdijk, (eds.), Semi-lexical Categories: The Function of Content Words and the Content of Function Words. Berlin / New York: Mouton de Gruyter. 371-414.
  • CINQUE, G. (1999): Adverbs and Functional Heads: A Cross-Linguistic Perspective. Oxford: Oxford University Press.
  • CINQUE, G. (2004): “‘Restructuring’ and functional structure”. En G. Cinque (ed.): Restructuring and Functional Heads. The Cartography of Syntactic Structures, Vol. 4. Oxford: Oxford University Press. 132-92.
  • EMONDS, J. (2001): “The flat structure economy of semi-lexical heads”. En N. Corver & H. v. Riemsdijk (eds.): Semi-lexical Categories: The Function of Content Words and the Content of Function Words. Berlin / New York: Mouton de Gruyter. 23-66.
  • DEMIRDACHE, H. & M. URIBE-ETXEBARRÍA (2008): “On the Temporal Syntax of Non-Root Modals”. En J. Guéron & J. Lecarme (eds.): Time and Modality. New York: Springer. 79-113.
  • Diccionario de perífrasis verbales = GARCÍA FERNÁNDEZ (2006c).
  • FALK, Y. N. (2003): “The English Auxiliary System Revised”. En M. Butt & T. Holloway King (eds.): Proceedings of the LFG03 Conference. Stanford, CSLI Publications. 184-204. En línea: <http://web.stanford.edu/group/cslipublications/cslipublications/LFG/8/lfg03falk.pdf>.
  • FALK, Y. N. (2008): “Functional Relations in the English Auxiliary System”. Linguistics 46/5: 861-89. DOI 10.1515/LING.2008.028. En línea: <orb.essex.ac.uk/lg/lg617/restricted/2009/papers/ling.2008.028.pdf>.
  • FERNÁNDEZ DE CASTRO, F. (2000): Las perífrasis verbales en el español actual. Madrid: Gredos.
  • GARCÍA FERNÁNDEZ, L. (2006a): “Perífrasis verbales en español”. En L. García Fernández, (2006c: 958).
  • GARCÍA FERNÁNDEZ, L. (2006b): “<Llevar + gerundio”. En L. García Fernández, (2006c: 193-5).
  • GARCÍA FERNÁNDEZ, L. (2006c) (dir.) Diccionario de perífrasis verbales. Madrid, Gredos.
  • GARCÍA FERNÁNDEZ, L (2010): «Semántica y sintaxis de la perífrasis <estar + gerundio>», Moenia 15, 245-74. En línea: <http://hdl.handle.net/10347/5662>.
  • GÓMEZ TORREGO, L. (1999): “Los verbos auxiliares. Las perífrasis verbales de infinitivo”. En I. Bosque & V. Demonte (dirs.): Gramática descriptiva de la lengua española, 3 vols. Madrid: Espasa, vol. 2. 3323-89.
  • GRIMSHAW, J. (1991): Extended Projection. Ms. Brandeis University.
  • GUÉRON, J. & T. HOEKSTRA (1988): “T-Chains and the Constituent Structure of Auxiliaries”. En A. Cardinaletti, G. Cinque & G. Giusti (eds.), Constituent Structure. Papers from the 1987
  • GLOW Conference. Venice: Annali di Ca’ Foscari. 35-99.
  • HAVU, J. (1997): La constitución temporal del sintagma verbal en el español moderno. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica.
  • HAVU, J. (2011): “La evolución de la perífrasis del pasado reciente acabar de + infinitivo”. En J. Cuartero Otal, L. García Fernández & C. Sinner (eds.): Estudios sobre perífrasis y aspecto. München: Peniope, 158-79.
  • IGLESIAS BANGO, M. (1988a): “Sobre Perífrasis Verbales”. Contextos 12, 75-112.
  • IGLESIAS BANGO, M. (1988b): “Evolución morfológica y análisis gramatical”. En Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Madrid: Arco/Libros. 475-83.
  • IGLESIAS BANGO, M. (2008): Reseña de García Fernández, L. (dir): Diccionario de perífrasis verbales, 1999, Madrid, Gredos. Revue de Linguistique Romane 72, 225-36.
  • JIMÉNEZ JULIÁ, T. (1997): “Endocentrismo y exocentrismo en un marco funcional”. En Iglesias Bango, M. (ed.): Gramma temas-2. León: Centro de Estudios Metodológicos e Interdisciplinares, Universidad de León. 297-331.
  • KRIVOCHEN, D. (2015): “On Phrase Structure Building and Labeling Algorithms: Towards a Non-Uniform Theory of Syntactic Structures”. The Linguistic Review 32/3. 515-72.
  • KRIVOCHEN, D. (2016): “Divide and…conquer? On the limits of algorithmic approaches to syntactic structure”. Czech and Slovak Linguistic Review 1, 15-38.
  • KRIVOCHEN, D. & S. SCHMERLING (2016): “Two Kinds of Coordination and their Theoretical Implications: An Aspect-Based Approach”. En línea: <https://www.academia.edu/13207764/_2016_Two_kinds_of_coordination_and_their_theoretical_implications>.
  • LACA, B. (2002): “Spanish ‘Aspectual’ Periphrases: Ordering Constraints and the Distinction Between Situation and Viewpoint Aspect”. En J. Gutiérrez-Rexach (ed.): From Words to Discourse: Trends in Spanish Semantics and Pragmatics. Amsterdam / Oxford: Elsevier. 61-93.
  • LACA, B. (2004): “Romance «Aspectual» Periphrases: Eventuality Modification versus «Syntactic» Aspect”. En J. Guéron & J. Lecarme (eds.): The Syntax of Time. Cambridge, Mass.: The MIT Press. 425-40.
  • LACA, B. (2005a): “Périphrases aspectuelles et temps grammatical dans les langues romanes”. En H. Bat-Zeev Schyldkrot & N. Le Querler (eds.), “Les périphrases verbales”. Amsterdam: John Benjamins. 47-66.
  • LACA, B. (2005b): “Indefinites, quantifiers and pluractionals: what scope effects tells us about event pluralities”. En Tasmowski, L. et al. (eds.), Non-definiteness and plurality. Amsterdam, John Benjamins.
  • LACA, B. (2006): “Pluralidad y aspecto verbal en español”. Revista Española de Lingüística 36, 7-41.
  • LASNIK, H. & J. URIAGEREKA (2012): “Structure”. En R. Kempson, T. Fernando & N. Asher (eds.): Handbook of philosophy of science. Vol. 14: Philosophy of linguistics. London: Elsevier. 33 61.
  • MORENO CABRERA, J. C. (1998): “On the relationships between grammaticalization and lexicalization”. En A. G. Ramat & P. Hopper (eds.) The Limits of Grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins. 211-28.
  • NGLE = Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española: Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Libros, 2009.
  • NUYTS, J. (2006): “Modality: Overview and linguistic issues”. En William Frawley (ed.), The expression of modality. Berlin: Mouton de Gruyter. 1-26.
  • OLBERTZ, H. (1998): Verbal Periphrases in a Functional Grammar of Spanish. Berlín: Mouton de Gruyter.
  • PICALLO, M. C.1990): “Modal verbs in Catalan”. Linguistic Analysis 8, 285-3.
  • RAE (1771): Gramática de la Lengua Castellana compuesta por la Real Academia Española. Madrid: Por D. Joachin de Ibarra. En línea: <http://www.rae.es/sites/default/files/Gramatica_RAE_1771_reducida.pdf>.
  • RAE (1776): Gramática de la lengua castellana. Madrid: Por la viuda de don Joaquín Ibarra, 1796. 4.ª ed.
  • RIVERO, M. L. (1994): “Auxiliares léxicos y auxiliares funcionales”. En V. Demonte (ed.). Gramática del Español. México: El Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios. 107-38.
  • ROSS, J. R. (1969): “Auxiliaries as Main Verbs”. En W. Todd (ed.): Studies in Philosophical Linguistics. Evanstown, IL: Great Expectations. 77-102.
  • SHIEBER, S. (1986): An Introduction to Unification-Based Approaches to Grammar. Brookline, Mass.: Microtome Publishing.
  • SQUARTINI, M. (1998): Verbal Periphrases in Romance: Aspect, Actionality, and Grammaticalization, Berlin / Nueva York: Mouton de Gruyter.
  • TER MEULEN, A. B. (1995): Representing time in natural language. Cambridge, Mass.: The MIT Press.
  • TESNIERE, L. (1959): Éléments de syntaxe structurale. Paris: Klincksieck.
  • VINCENT, N. (1987): “The Interaction of Periphrasis and Inflection: Some Romance examples”. En M. Harris & P. Ramat (eds.): Historical development of auxiliaries. Berlin / New York / Amsterdam: Mouton de Gruyter. 237-56.
  • VINCENT, N. (2011): “Non-Finite Forms, Periphrases, and Autonomous Morphology in Latin and Romance”. En M. Maiden, M. Goldbach & J. C. Smith, (eds.), Morphological Autonomy: Perspectives From Romance Inflectional Morphology. Oxford / New York: Oxford University Press. 417-35.
  • YLLERA, A. (1999): “Las perífrasis verbales de gerundio y participio”. En I. Bosque & V. Demonte (eds.): Gramática Descriptiva de la Lengua Española. Madrid: Espasa Calpe. 3391-441.
  • ZAGONA, K. (1988): Verb phrase syntax. Dordrecht: Kluwer.
  • ZAGONA, K. (2008): “Phasing in modals: Phases heads and the epistemic/root distinction”. En J. Guéron & J. Lecarme (eds.): Time and Modality. New York: Springer. 273-91.