Manuscrito encontrado en Zaragoza (1997-2001) de José Evangelista y Un Parque (2004-05) de Luis de Pablo. Dos ejemplos de creación de una gramática lírica en la ópera de cámara contemporánea española
- Sanz Burguete, Enrique
- Germán Gan Quesada Director/a
- Gemma Pérez Zalduondo Codirector/a
Universidad de defensa: Universidad de Granada
Fecha de defensa: 07 de julio de 2017
- Antonio Martín Moreno Presidente/a
- Pedro Ordóñez Eslava Secretario/a
- Manuel Añón Escribá Vocal
- José María Vives Ramiro Vocal
- Elena Torres Clemente Vocal
Tipo: Tesis
Resumen
Nuestra tesis abarca el estudio de dos aportaciones a la producción musical dramática contemporánea de cámara en España. Ambas proponen soluciones operísticas que conforman una nueva gramática del género. Los objetivos del trabajo responden a los siguientes enunciados: Aproximación al género operístico desde fines del siglo XX hasta la actualidad, La renovación de la ópera de cámara, Encuentro de culturas: música occidental - “músicas del mundo”, La gramática musical operística de Luis de Pablo, De Kiu a Un parque. Una aproximación histórica, Gramáticas de las propuestas operísticas de Manuscrito y de Un parque, El multiculturalismo y globalización musical en Manuscrito encontrado en Zaragoza y Un parque. El trabajo se centra en la contextualización y análisis de las dos óperas investigadas además del estudio de la ópera Kiu, también de Luis de Pablo, utilizada como herramienta que anticipa la gramática operística de Un Parque. José Evangelista (1943), realiza su gramática musical en su ópera Manuscrito encontrado en Zaragoza, basada en la novela homónima de Jan Potocki (1761-1815) y con libreto de Alexis Nouss, empleando estilos musicales diferentes asociados a los personajes. Dichos estilos abarcan desde las músicas tradicionales españolas a músicas en estilo iraní, iraquí, egipcio, judías ashkenazíes y sefardíes, griegas, canto gregoriano, música europea del XVIII y estilo contemporáneo occidental. La ópera Un Parque de Luis de Pablo (1930), con libreto extraído y preparado por él mismo a partir de una traducción inglesa de Sotoba Komachi, una de las piezas de Cinco Nô modernos (1956) del escritor japonés Yukio Mishima, sustenta su gramática de propuesta lírica con sus libretos, subrayados emocionalmente con su personal lenguaje compositivo. La tesis se estructura de la siguiente manera: Introducción, con la justificación del tema, metodología y el estado de la cuestión en lo que concierne a los dos compositores y obras estudiadas. En el capitulo segundo, se estudia el género operístico desde fines de siglo XX a nuestros días y el papel de la ópera de cámara en el resurgir del género. En el tercero se realiza un breve ensayo para esclarecer que momentos importantes han existido en las relaciones de la música occidental europea con las de otras culturas. En el capitulo cuarto se plasma un estudio de la novela de Jan Potocki y de su contexto histórico para en el quinto ver como se ha viajado del texto al libreto en la ópera Manuscrito. En el sexto capitulo se expone una contextualización de los referentes literarios y poiéticos en la propuesta de teatro musical de Luis de Pablo y en el séptimo se presenta un análisis de la partitura y dramaturgia musical de Manuscrito encontrado en Zaragoza. En el octavo capítulo se efectúa un estudio analítico de la ópera Kiu y de su dramaturgia musical, realizando también una aproximación histórica de Kiu a Un parque, para en el noveno analizar éste último. Posteriormente, en el décimo capítulo, se manifiestan observaciones y conclusiones técnicas a dicha ópera. Por último, en el capítulo once se exponen las conclusiones generales de nuestra tesis obteniendo, como conclusión principal, que ambos compositores crean una gramática de propuesta o solución operística basada en un espacio imaginario y de ucronía, de ópera-mundo, que busca la universalización edificando un consenso de significados, una cultura, para su potencial receptor. Evangelista la realiza con el uso de estilos musicales diferentes gracias a su particular escritura heterofónica, mientras que De Pablo se apoya en sus libretos abiertos a una multiplicidad de interpretaciones para generar su imaginario simbólico e intemporal. El trabajo llega a su término con la enumeración de los anexos documentales conteniendo libretos, selecciones de óperas, catálogos de obras y discografía, finalizando con la bibliografía.