Variantes occidentales castellanas del Sendebar. Los Siete sabios de Roma

  1. TORRE RODRIGUEZ VENTURA DE LA
Zuzendaria:
  1. Francisco López Estrada Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad Complutense de Madrid

Defentsa urtea: 1990

Epaimahaia:
  1. Carlos García Gual Presidentea
  2. Ana Vian Herrero Idazkaria
  3. José Fradejas Lebrero Kidea
  4. Nicasio Salvador Miguel Kidea
  5. Joaquín González Cuenca Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 25476 DIALNET

Laburpena

El objetivo del presente trabajo es el estudio del ciclo literario castellano de las variantes textuales occidentales del sendebar, pertinente laguna informativa de nuestra historia literaria bajo medieval y renacentistas, que esperamos ayudar a solucionar. La tesis consta de las siguientes partes: 1. Fijación y descripción bibliográfica de la base textual de dos manuscritos, uno en latin (s.Xiv) de i. De gobio, titulado ystoria de septemsapientibus rome; otro castellano (s.Xv) de d. De cañizares. De igual forma fijamos los textos impresos del s. Xvi historia de los siete sabios de roma e historia lastimera del príncipe erasto. Estudio de algunos rasgos linguisticos. 2. Estudio genetico tanto de las versiones orientales (s. Viii) como occidentales (s.Xii), su diacronia, dependencias, etc. Hasta la filiacion de las variables discursivas castellanas (dependencia de los grupos h. Y s) 3. Estudio del exemplum, su practica verbal, inclusión en discursos sapienciales, didácticos, homileticos, etc. Y su influencia literaria en la baja edad media. 4. Estudio diacrónico de los cuentos -exempla, en su sentido estricto analógico inductivo- populares de estas colecciones, como expresión folclórica de relatos socialmente ideologizados. 5. Estudio discursivo de las técnicas y operadores expresivos responsables de unos enunciados que obedecen a unos modelos preceptivos tradicionales.