Tradición clásica en el Bernardo de Bernardo de Balbuena

  1. Goñi Echeverria, Iñigo de
Dirigida por:
  1. Vicente Cristóbal López Director

Universidad de defensa: Universidad Complutense de Madrid

Fecha de defensa: 29 de noviembre de 2019

Tribunal:
  1. María Dolores Castro Jiménez Presidenta
  2. José David Castro de Castro Secretario
  3. José Lara Garrido Vocal
  4. José Antonio Izquierdo Izquierdo Vocal
  5. José Luis Vidal Pérez Vocal
Departamento:
  1. Filología Clásica

Tipo: Tesis

Resumen

La primera parte de la tesis contiene la presentación de la obra que estudia, el poema épico titulado Bernardo y contextualiza a su autor, el escritor español Bernardo de Balbuena, dentro de su tiempo, el Siglo de Oro, y en la corriente literaria, renacentista tardía o barroca, en la que se encuadra. Balbuena compone un poema épico-caballeresco sobre el héroe leonés Bernardo del Carpio en el que el autor sigue la corriente de los influyentes romanzi de la lengua toscana, especialmente del Orlando furioso de Ariosto. Se repasa brevemente la biografía de Bernardo de Balbuena, desde su nacimiento en Valdepeñas, pasando por el comienzo de su carrera profesional ¿eclesiástica y literaria¿ en México, su vuelta a España y su fallecimiento en Puerto Rico, donde ejerció de obispo. En la obra de Balbuena se aprecia un claro correlato global con la de Virgilio. También se repasan las diferentes opiniones y comentarios que ha registrado el Bernardo desde el tiempo en que fue publicado hasta nuestros días. Se presta especial atención a los investigadores que han dedicado sus conocimientos a detectar huella de influencia clásica grecolatina en la obra. El objetivo primordial de la tesis es presentar todos aquellos fragmentos del poema en que se aprecie huella de la literatura clásica de la Antigüedad, aportando correspondencia léxica y argumental entre los versos de Balbuena y los autores que le influyen. Los resultados han sido diversos y dispares. En el caso de Homero hemos constatado la poca influencia directa de la épica griega en el Bernardo, aunque en algunos casos aislados sí se aprecian posibles lecturas de la Ilíada y de la Odisea. Virgilio es sin lugar a dudas el autor clásico cuyo aroma se aprecia de manera más directa y notable en el poema. El primer capítulo aborda una pequeña cantidad de episodios de importancia notable en su influencia virgiliana y el segundo de ellos presenta gran cantidad de pequeños fragmentos además de una buena cantidad de símiles que denotan correspondencias con la Eneida. Ovidio también es objeto de influencia, lo que se comprueba en otra buena cantidad de episodios. Metamorfosis es una de las obras de referencia de la épica de Bernardo de Balbuena, quien conoce e imita en numerosas ocasiones los versos de Ovidio. Entre los autores latinos postclásicos, la Farsalia de Lucano es recreada también por Balbuena en varias ocasiones. En menor medida también se detecta la presencia de la épica de época flavia en la figura de Estacio, cuya Tebaida conoce el poeta español, dejándose seducir por ella en algunos de sus rasgos. El último autor épico de quien se detecta presencia en el Bernardo es Claudiano, a cuyo De raptu Proserpinae Balbuena hace un significativo guiño. Los motivos de la elegía romana también están presentes en el Bernardo, cuyo devenir argumental, de temática caballeresca y galante, propicia en varias ocasiones la expansión lírica, si bien la influencia de Propercio o Tibulo, en contraste con la de los autores de épica, es bastante más limitada, ejerciendo además de mediadora la obra de Petrarca. El Horacio lírico es también un autor homenajeado por Balbuena, quien se deja llevar por algunos de sus versos. Finalmente se han seleccionado algunos fragmentos del prólogo en prosa del poema en los que se pueden observar ideas y palabras extraídas directamente de la Poética de Aristóteles y del Ars Poetica de Horacio. De la contemplación de todo el material en su conjunto se concluye que Bernardo de Balbuena tiene muy en cuenta, a la hora de desarrollar su arte, las lecturas de los clásicos, mostrando y exhibiendo su profundo conocimiento de ellos, especialmente de los poetas latinos, que constituyen una ineludible referencia a la hora de apreciar los versos del Bernardo.