La expresión de la causatividad en latíndiátesis léxica y colocaciones
- María Dolores Jiménez López Director/a
- José Miguel Baños Baños Director
Universitat de defensa: Universidad Complutense de Madrid
Fecha de defensa: 15 de de novembre de 2019
- Tomás González Rolán President
- Francisco García Jurado Secretari
- Eusebia Tarriño Ruiz Vocal
- Chantal Melis Van Eerdewegh Vocal
- Concepción Cabrillana Leal Vocal
Tipus: Tesi
Resum
La diátesis causativa -su naturaleza semántica y sus procedimientos de expresión formal- ha sido uno de los temas más explorados en el ámbito de la lingüística en las últimas décadas, desde diversas disciplinas y marcos teóricos, así como en numerosas lenguas. En este sentido el latín ha constituido una excepción. Prueba de ello es el hecho de que la mayoría de manuales de sintaxis latina, tanto los manuales clásicos como los más actuales, no dediquen un capítulo -y, en algunos casos, ni siquiera una página- al tratamiento de esta cuestión. La razón de ello radica en que, a diferencia de otras lenguas, el latín no cuenta con un procedimiento morfológico regular para la expresión de la causatividad. Esta diátesis se expresa en latín preferentemente mediante colocaciones verbo-nominales del tipo aliquem morte afficere (literalmente «afectar con muerte», «matar a alguien») o aliquem alicui honorem dare («dar a alguien un honor», «honrar»). El estudio de las colocaciones y, más en particular, de las construcciones con verbo soporte ha suscitado el interés creciente tanto en lenguas modernas como, últimamente, también en latín. El objeto de esta Tesis no son los verbos soporte más prototípicos, esto es, aquellos que desarrollan la estructura argumental y eventiva del nombre sin modificarlas, sino las extensiones, y de manera muy especial las extensiones causativas. 2. Planteamiento y metodología Diversos trabajos han llamado la atención sobre la productividad en latín del verbo afficere cuando se combina con nombres de evento en ablativo como un marcador léxico de diátesis causativa. De ahí que el punto de partida de esta tesis haya sido, por tanto, el estudio del radio colocacional de este verbo. El resultado de nuestro estudio ha permitido reconocer cuatro clases semánticas fundamentales de sustantivos que seleccionan afficere para expresar causatividad: nombres de emociones, castigos, procesos físicos y nombres de evento positivo. A fin de identificar más verbos que funcionen como extensiones causativas, he seleccionado un sustantivo representativo (por su frecuencia de empleo) de cada una de estas cuatro clases semánticas -dolor, supplicium, morbus y honor- y he analizado el conjunto de colocaciones verbo ¿ nominales en las que participa. Cada uno de estos sustantivos constituye un capítulo de la tesis. En el capítulo final de las conclusiones he intentado destacar las regularidades que se desprenden de nuestro estudio en la selección léxica de los verbos (agentivos o pasivos) que se manifiestan como marcadores de diátesis con un mayor número de sustantivos. Esta tesis se encuadra, por un lado, en el ámbito de la lingüística de corpus y, por otro, en la interfaz entre el léxico y la sintaxis. El corpus de textos empleado es el del Packard Humanities Institute (PHI # 5.3). El período analizado va desde los inicios de la literatura latina hasta la Historia Augusta: ocho siglos de literatura que permiten ofrecer, además, una visión diacrónica del fenómeno. 3. Resultados y conclusiones El resultado de este trabajo permite sostener, con un amplio número de datos, en diferentes épocas y géneros literarios, la idea inicial de que, efectivamente, las extensiones de verbo soporte son el procedimiento más productivo de expresión de la causatividad en latín. Además, se ha podido identificar un número suficiente de regularidades que ponen en relación las extensiones causativas con las aspectuales y con los verbos soporte más neutros, generalmente mediante metáforas cognitivas. Este hecho permite matizar la tan repetida naturaleza idiosincrática de las colocaciones: se trata de un sistema mucho más regular de lo que habitualmente se supone.