Estudio del léxico de Herodas y sus fuentes
- LLERA FUEYO LUIS ALFONSO
- Manuela García Valdés Zuzendaria
Defentsa unibertsitatea: Universidad de Oviedo
Defentsa urtea: 1991
- Giuseppe Giangrande Presidentea
- Julián Garzón Díaz Idazkaria
- Luis Fernando Guillén Selfa Kidea
- Francisco Rodríguez Adrados Kidea
- Engracia Domingo García Kidea
Mota: Tesia
Laburpena
SE TRATA DE UN ESTUDIO COMPARATIVO, ATENDIENDO FUNDAMENTALMENTE A ASPECTOS RELEVANTES DEL LEXICO Y A MOTIVOS LITERARIOS, ENTRE LOS MIMIAMBOS DEL POETA DE EPOCA HELENISTICA HERODAS (S. III A. C.) Y LA POESIA GRIEGA ANTERIOR Y CONTEMPORANEA A EL. LOS DOS VOLUMENES DE QUE CONSTA LA TESIS, CON UN TOTAL DE 1274 PP., SE ESTRUCTURAN EN 7 APARTADOS: 1) EPICA. 2) YAMBOGRAFOS, ELEGIACOS Y LIRICOS. 3) TRAGEDIA. 4) COMEDIA. 5) COMEDIA DORICA-MIMO-FRAGMENTOS MIMICOS. 6) POESIA HELENISTICA. 7) HERODOTO-INSCRIPCIONES JONICAS. AL FINAL DEL ESTUDIO SE PRESENTA UNA REVISION DEL TEXTO DE HERODAS CON APARATO CRITICO. CON ESTE ESTUDIO SE CONFIRMA LA CONDICION DE HERODAS COMO UN GENUINO POETA ALEJANDRINO QUE CONOCE BIEN LA TRADICION POETICA GRIEGA ANTERIOR DE LA QUE TOMA MATERIAL QUE INCORPORA A SUS PROPIAS CREACIONES CON LAS TECNICAS DE SU EPOCA. JUNTO A TODA UNA SERIE DE PUNTOS DE CONTACTO, ESPECIFICOS Y GENERALES, ENTRE HERODAS Y LOS POETAS ESTUDIADOS, SE OFRECEN EN VARIAS OCASIONES NUEVAS INTERPRETACIONES A OTROS TANTOS PASAJES DEL POETA. SE SEÑALAN ALGUNOS TOQUES DE HUMOR QUE NO HABIAN SIDO ADVERTIDOS HASTA AHORA Y SE APORTAN NUEVOS DATOS EN APOYO DEL PROBABLE ORIGEN SICILIANO DEL POETA. TEXTUALMENTE SE OFRECEN DOS NUEVAS CONJETURAS ORIGINALES.