El Alkitab de Gamarqaudiedición del ms. 4871 de la Biblioteca Nacional de Madrid, con su vocabulario completo y un estudio de algunos cuentos que en él aparecen

  1. BUSTOS CORTINA, JUAN CARLOS
Zuzendaria:
  1. Álvaro Galmés de Fuentes Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad de Oviedo

Defentsa urtea: 1991

Epaimahaia:
  1. Diego Catalán Presidentea
  2. Mercedes Sánchez Álvarez Idazkaria
  3. Jose Ramon González Fernandez Kidea
  4. Juan Martínez Ruiz Kidea
  5. Dolors Bramon Planas Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 30335 DIALNET

Laburpena

SE TRATA DE LA EDICION COMPLETA DE UN MANUSCRITO ALJAMIADO DE LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XVI. ES DESTACABLE EN ESTA EDICION LA SIMPLIFICACION DEL SISTEMA DE TRANSLITERACION. ES ASIMISMO DESTACABLE LA PUBLICACION DE SU VOCABULARIO COMPLETO QUE INCLUYE MAS DE 12000 FORMAS DIFERENTES Y EL HECHO DE OFRECER TODAS LAS RECURRENCIAS TEXTUALES PARA CADA PALABRA. SE ESTUDIAN ADEMAS MAS DE 1000 NOMBRES PROPIOS Y UNA NOMINA IMPORTANTE DE FRASES ARABES Y DE FRASES CORANICAS. EL TRABAJO SE COMPLEMENTA CON UNA INTRODUCCION ACERCA DE LA UTORIA, FECHACION, MANUSCRITOS, GENERO DEL HADITH, SISTEMA DE TRANSLITERACION Y JUSTIFICACION DEL VOCABULARIO. TAMBIEN SE ESTUDIAN ALGUNOS CUENTOS QUE APARECEN EN EL MANUSCRITO, ESTUDIO QUE SIGUE LAS MODERNAS TEORIAS DEL ANALISIS NARRATIVO Y QUE CLARIFICA LAS LINEAS DE DIFUSION DE ALGUNOS CUENTOS DE GRAN IMPORTANCIA PARA LAS LITERATURAS ROMANICAS.