Deonomástica, eponimia y el problema de la referencia

  1. García Gallarín, Consuelo 1
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

Revista:
Moenia: Revista lucense de lingüistica & literatura

ISSN: 1137-2346

Año de publicación: 2019

Número: 25

Páginas: 35-62

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Moenia: Revista lucense de lingüistica & literatura

Resumen

Se ha estudiado el lugar que ocupa la eponimia en la deonomástica, así mismo se ha comprobado que el grado de productividad de los epónimos seleccionados es inferior al que presentan los siguientes falsos epónimos: María, Juan, Perico y Catalina, que fueron creados tras el reconocimiento de similitudes en un colectivo de homónimos. Se ha podido constatar que nombres muy frecuentes han experimentado un amplio desarrollo de acepciones, superior al conseguido por palabras que remiten a personajes mitológicos. Gran parte de los falsos epónimos aluden a figuras de refranero, cumplen funciones referenciales y de interdicción en el registro coloquial y han producido más creaciones internas que los sustantivos de transmisión culta.

Referencias bibliográficas

  • Asociación de Academias de la Lengua Española (2010/2019): Diccionario de americanismos. En línea: <http://lema.rae.es/damer/?key=>.
  • ALCALÁ VENCESLADA, A. (1980): Vocabulario Andaluz. Madrid: Gredos, reimpr.
  • ALONSO HERNÁNDEZ, J. L. & F. J. HUERTA CALVO (2000): Historia de mil y un Juanes. Onomástica literaria y folclore. Salamanca: Univ. de Salamanca.
  • BAJO PEREZ, E. (2002): La caracterización morfosintáctica del nombre propio. Noia (A Coruña): Toxosoutos.
  • BARBADILLO DE LA FUENTE, M. T. (2014): “Onomástica personal del Vocabulario de refranes y frases proverbiales de Gonzalo Correas”. Paremia 23, 57-68.
  • BÜCHI, E. (1991): “Contribution à l’étude des déonomastiques galloromans: Index des éponymes dans le FEW”. Nouvelle revue d’Onomastique 17-18, 139-52.
  • BÜCHI, E. (1993): “Le traitement des déonomastiques dans le FEW”. En G. Hilty (coord.), Actes du XXe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, vol. 4, 67-78.
  • BÜCHI, E. (2002): “Réflexions sur l‘apport de la déonomastique pour la théorie du nom propre: le cas des éponymes à article intégré (domaine roman)”. En J. P. Chambon et al. (eds.), Onomastik und Lexikographie. Deonomastik. Tübingen: De Gruyter. Patronymica Romanica, 171-89.
  • CABRÉ, M. T. et al. (2000): “Nombre propio y formación de palabras”. En G. Wotjak (ed.): En torno al sustantivo y adjetivo en el español actual: aspectos cognitivos, semánticos, (morfo)sintácticos y lexicogenéticos. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert, 191-206.
  • CALSAMIGLIA, H. & A. TUSÓN (1999): Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel.
  • CARTIER, E. (2018): “Noms propres et innovations lexicales. Étude linguistique et statistique à partir de Néoveille”. En V. Balnat & C. Gérard (dirs.): Cahiers de lexicologie. Néologie et noms propres 2, n.º 113, 45-61.
  • CASAS GÓMEZ, M. (1986): La interdicción lingüística. Mecanismos del eufemismo y disfemismo, Cádiz: Universidad de Cádiz.
  • CDH = Real Academia Española: Corpus del Nuevo Diccionario Histórico del Español. En línea: http://web.frl.es/CNDHE/view/inicioExterno.view>.
  • CORDE = Real Academia Española: Corpus Diacrónico del Español En línea <http://corpus.rae.es/ cordenet.html>.
  • CORREAS, G. (1627): Vocabulario de refranes. Ed. de Louis Combet. Bordeaux: Institut d’Études Ibériques et Ibéro-Américaines de l’Université de Bordeaux, 1967.
  • CUENCA, M. J. & J. HILFERTY (1999): Introducción a la lingüística cognitiva. Barcelona: Ariel.
  • DCECH= COROMINAS, J. & J. A. PASCUAL (1984-1991): Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico. Madrid: Gredos.
  • DHD = GARCÍA GALLARÍN, C. (2017a): De Magnol a la magnolia. Diccionario histórico de deonomástica, Madrid, Guillermo Escolar.
  • DHM = GARCÍA GALLARÍN, C. (2018c): Diccionario Histórico de la Morfología del español, Madrid: Guillermo Aguilar.
  • DÍAZ HORMIGO, M. T. (1996): “Hacia una caracterización lingüística de la antonomasia”. En A. Ruiz Castellano & A. Viñez (coord.): Diálogo y retórica. Cádiz: Universidad de Cádiz, 161-64.
  • DÍAZ ROJO, J. A. (2001): “Nociones de neología: la formación de derivados y compuestos a partir de nombres de personas”. Panace@ 5, 25-30.
  • DLE = Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española (2014/2018): Diccionario de la lengua española, 23.ª ed. En línea: <http://dle.rae.es>.
  • DRAGOTTO, F. & P. POCCETTI (2008): “Indicatori testuali e morfopragmatici di processi de onomastici nelle lingue classiche”. En P. D’Achille & E. Caffarelli, Lessicografia e Onomastica 2. Atti delle Giornate internazionali di Studio, Università degli Studi Roma Tre 14-16 febbraio, 2008. Roma: Società Editrice Romana, 17-28.
  • ESTEBAN ARREA, C. (2012): La eponimia en el lenguaje científico: razones de su existencia y principales problemas que plantea, Salamanca: Universidad de Salamanca. En línea: <https://gredos.usal.es/jspui/handle/10366/120785>.
  • FAURE, P. (2018): “La néologie commerciale. L’exemple des noms de médicaments”. En V. Balnat & C. Gérard (dirs.): Cahiers de lexicologie. Néologie et noms propres 2, n º 113, 129-45.
  • FERNÁNDEZ LEBORANS, M. J. (1999): “El nombre propio”. En I. Bosque & V. Demonte Dirs.): Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, vol. 1, 77-128.
  • FLAUX, N. (1991): “L’antonomase du nom propre ou la mémoire du référent”. Langue Française 92, 26- 46.
  • GARCÍA CASTAÑÓN, S. (2001): Diccionario de epónimos del español. Gijón: Ediciones Trea.
  • GARCÍA GALLARÍN, C. (1999): El nombre propio. Estudios de historia lingüística española, Madrid: PatRom.
  • GARCÍA GALLARÍN, C. (2012): “La apelativización del nombre propio en el periodo clásico”. En E. Montero Cartelle & C. Manzano Rovira (eds.): Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Santiago de Compostela: Meubook, II, 2551-65. http://corpus.rae.es/ http://dle.rae.es/ https://gredos.usal.es/jspui/handle/10366/120785 https://gredos.usal.es/jspui/handle/10366/120785
  • GARCÍA GALLARÍN, C. (2017b): “Modelos antroponímicos de los registros bautismales de la Parroquia de San Sebastián (Madrid, 1600-1630)”. En E. Ramos & A. Ros (eds.): Onomástica, lengua e historia. Estudios en honor de Ricardo Cierbide, Vitoria-Gasteiz: Onomastika Elkartea. Sociedad Vasca de Onomástica, 99-115.
  • GARCÍA GALLARÍN, C. (2018a): “Deonomástica del registro coloquial y deonomástica de la lengua elaborada”. En J. Braga & C. García Gallarín (eds.): Deonomástica multilingüe. Kassel: Edition Reichenberger, 137-65.
  • GARCÍA GALLARÍN, C. (2018b): “Relaciones entre la antroponimia y la deonomástica: los casos de María y Maruja”. En A. Boullón Agrelo (ed.): Antroponimia e lexicografía, Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, 123-41.
  • GARFIELD, E. (1983): “What’s in a Name? The Eponymic Route to Immortality”. Essays of an In formation Scientist 6, 384-95.
  • GARY-PRIEUR, M. N. (1994): Grammaire du nom propre. Paris: PUF.
  • GARY-PRIEUR, M. N. (2016): “Le nom propre comme catégorie de la grammaire”. Langue française 190/2, 45-64.
  • GUARDIOLA, E. & J. E. BAÑOS (2012): “De noms propis en el llenguatge: una visió històrica i actual de l’eponímia mèdica”, Llengua, societat i comunicación: revista de sociolingüística de la Universitat de Barcelona 10, 74-83.
  • IGLESIAS OVEJERO, A. (1981): “Eponimia: motivación y personificación en el español marginal y hablado”. Boletín de la Real Academia Española 61/223, 297-348.
  • IGLESIAS OVEJERO, A. (2015): “El árbol paremiológico de Pedro”. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 5, 79-108.
  • JAMET, D. (2018): “Euphémismes/dysphémismes, noms propres et néologismes en anglais. Un curieux ménage à trois”. Cahiers de lexicologie 2018-2/113. Néologie et noms propres, 95-113.
  • JONASSON, K. (1994): Le nom propre. Constructions et interprétations. Louvain-la-Neuve: Duculot.
  • KABATEK, J. (2001): “¿Cómo investigar las tradiciones discursivas medievales?: el ejemplo de los textos jurídicos castellanos”. En D. Jacob & J. Kabatek (coord.): Lengua medieval y tradiciones discursivas en la Península Ibérica: descripción gramatical pragmática histórica metodología. Frankfurt / Madrid: Vervuert/ Iberoamericana, 97-132.
  • KABATEK, J. (2005): Tradiciones discursivas y cambio lingüístico. Lexis 29/2, 151-77.
  • KLEIBER, G. (1981): Problèmes de référence: descriptions définies et noms propres, Metz: Centre d’Analyse Syntaxique.
  • KLEIBER, G. (1995a): “Sur la définition des noms propres: une dizaine d’années après”. En M. Noailly (ed.): Nom propre et nomination. Actes du Colloque de Brest. 21-24 avril 1994.Toulouse: Université de Toulouse-Le-Mirail URA 1033 CNRS, 11-36.
  • KLEIBER, G. (1995b): “Y a-t-il de la métaphore sous les noms propres en antonomase?”. Studia Romanica Posnianiensia 19, 37-52.
  • KLEIBER, G. (2016): “Noms propres: dénomination et catégorisation”. Langue française 190, 29-44.
  • KRIPKE, S. (1985): El nombrar y la necesidad. México: UNAM.
  • LA STELLA, E. (1984): Dizionario Storico di Deonomastica. Bologna: Zanichelli/Olschki.
  • LAKOFF, G. & M. JOHNSON (1985): Metaphors we live by . Chicago / London: The University of Chicago Press.
  • LE GUERN, M. (1976): La metáfora y la metonimia. Madrid: Cátedra.
  • LEROY, S. (2004): Le nom propre en français. Gap: Ophrys.
  • MALÁ, M. (2014): “Algunas consideraciones acerca de la morfología de los adjetivos deonomásticos de persona”. En M. Aurová, J. PeÅ¡ková, M. J. Santiago Gutiérrez & J. Prokop (eds.): Al pie de la(s) letra(s). České Budějovice: Filozofická fakulta Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích, 1-11.
  • MALARET, A. (1946): Diccionario de americanismos, Buenos Aires: Emecé Editores.
  • MALARET, A. (1970): Lexicón de fauna y flora, Madrid: C.P. Academias.
  • MALTBY, R. (2018): “Lexicalization of Greek and Latin. Proper Names in English”. En J. Braga & C. García Gallarín (eds.): Deonomástica multilingüe: del nombre propio al nombre de clase. Kassel: Edition Reichenberger, 179-203.
  • MARTÍN CAMACHO, J. C. (2004): “Los procesos neológicos del léxico científico. Esbozo de clasificación”. Anuario de Estudios Filológicos XXVII, 157-74.
  • MAYORAL, J. A. (2002): Estructuras retóricas en el discurso poético de los siglos XVI y XVII. Valencia: Tirant lo Blanch.
  • MIGLIORINI, B. (1968). Dal nome proprio al nome comune. Firenze: Leo S. Olschki. NTLLE = Real Academia Española: Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española. En línea: <http://www.rae.es/recursos/diccionarios/diccionarios-anteriores-1726-1992/nuevo-tesorolexicografico>.
  • PETERSON, A. (1929). Le passage populaire des noms de personnes à l’état des noms communs. Upsala.
  • RAINER, F. (1999): “La derivación adjetival”. En I. Bosque & V. Demonte (dirs.): Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, vol. 3, 4595-644.
  • ROMAJARO, R. (1998): Las funciones del mito clásico en el Siglo de Oro. Barcelona: Anthropos.
  • SABLAYROLLES, J. F. (2018): “Diversité des relations entre néologie et noms propres”. En V. Balnat & C. Gérard (dirs.): Cahiers de lexicologie. Néologie et noms propres 2, n.º 113, 29-45.
  • SANTAMARÍA, F. J. (1978): Diccionario de mejicanismos. México: Porrúa.
  • SCHWEICKARD, W. (1992): “Deonomastik”. Abteilungen auf der Basis von Eigennamen im Französischen (unter vergleichender Berücksichtigung des Italienischen, Rumänischen und Spanischen). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
  • SCHWEICKARD, W. (1997- 2013): Deonomasticon Italicum (DI). Dizionario storico dei derivati da nomi geografici e da nomi di persona. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
  • TLC = COVARRUBIAS, S. DE (1611): Tesoro de la Lengua Castellana. Ed. de F. C. R. Maldonado. Madrid: Castalia, 1995.
  • TORRUELLA CASAÑAS, Joan (2017): Lingüística de corpus: génesis y bases metodológicas de los corpus (históricos) para la investigación en lingüística. Frankfurt: Peter Lang.
  • ULLMANN, S. (1974): Introducción a la Semántica Francesa. Madrid: CSIC.
  • VAN LANGENDONCK, W. (2007): Theory and Typology of Proper Names. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • VAXELAIRE, J. L. (2005): Les noms propres. Une analyse lexicologique et historique. Paris: Honoré Champion.
  • VAXELAIRE, J. L. (2008): “Étymologie, signification et sens”. En J. Durand, B. Habert & B. Laks (eds.) Congrès Mondial de Linguistique Française CMLF’08. Paris: Institut de Linguistique Française. Sémantique, 2187-99.
  • VAXELAIRE, J. L. (2009): “Lexicologie du nom propre et onomastique”. Nouvelle revue d’onomastique 52, 301-15.
  • VAXELAIRE, J. L. (2018): “Sarkoleaks au Jupiterland. Les noms propres au service de la créativité lexicale”. En V. Balnat et C. Gérard (dirs.): Cahiers de lexicologie. Néologie et noms propres 2, n.º 113, 45-61.
  • http://www.rae.es/recursos/diccionarios/diccionarios-anteriores-1726-1992/nuevo-tesoro-lexicografico
  • http://www.rae.es/recursos/diccionarios/diccionarios-anteriores-1726-1992/nuevo-tesoro-lexicografico