Exégesis bíblica en Clemente de Alejandríauso e interpretación de los LXX en el Pentateuco

  1. Huerta Rodríguez, Jesús Caos
Zuzendaria:
  1. Matilde Conde Salazar Zuzendaria
  2. José Manuel Cañas Reíllo Zuzendarikidea

Defentsa unibertsitatea: UNED. Universidad Nacional de Educación a Distancia

Fecha de defensa: 2016(e)ko urtarrila-(a)k 28

Epaimahaia:
  1. Natalio Fernández Marcos Presidentea
  2. María Luisa Arribas Hernáez Idazkaria
  3. Mercedes López Salvá Kidea

Mota: Tesia

Laburpena

La presente tesis parte de la idea de que Clemente de Alejandría fue un filósofo cristiano capaz de establecer un auténtico diálogo entre la cultura clásica y la religión cristiana. Asi, para el caso de este trabajo, el punto de encuentro entre estos mundos lo constituye el uso del Pentateuco según la versión de los LXX. De manera particular se pone especial interés en las citas utilizadas de !os primeros cinco libros de la Biblia griega por parte del escritor cristiano. La tesis se divide en dos partes. La primera de ella trata !os asuntos relacionados aspectos generales en torno a la vida de Clemente, la ciudad de Alejandría, la comunidad cristiana de ese lugar, las influencias filosóficas en Clemente, el uso que hace de las fuentes clásicas y Ja manera alegórica en la cual interpreta los diferentes textos. Toda esta primera sección tiene como finalidad hacer las veces de marco teórico desde el cual se aborda posteriormente el uso de las citas del Pentateuco que realiza el alejandrino. La segunda parte es la más extensa. Aquí se expone de manera detallada el criterio empleado para Ja delimitación del corpus de citas el cual posteriormente se analiza de manera detenida. El análisis sigue la siguiente metodología: a) comparación entre el texto septuagintal (edición de Gotinga) con el usado por Clemente (Stáhlin), b) exégesis del texto de Clemente, c) reinterpretación del contexto bíblico original y d) revisión de otras interpretaciones. Parte de las conclusiones a las que se llega son las siguientes: a) Clemente de Alejandría no accedió al Pentateuco desde una sola fuente, por consiguiente no hay una sola tradición textual, b) No es posible determinar con toda precisión si Clemente tuvo a su disposición toda la colección del Pentateuco, c) Es posible detectar el uso de Florilegios en algunos casos identificados en el Levítico y en Deuteronomio, d) se puede acercar a un mismo texto desde perspectivas diferentes: histórica, profética o tipológica, doctrinal, y filosófica o mística, tf Adapta los personajes del bíblicos del AT y los hace coincidir con el influjo de las ideas educativas grecolatinas, g) El Pentateuco es una especie de Oy KD KA1oc;; rra1ót:Da sobre personajes, historias y temas a través de los cuales puede conectar las ideas griegas con las cristianas, e) Clemente de Alejandría en un gran número de ocasiones introdujo modificaciones deliberadas al texto bíblico con el fin de adaptarlo a su programa teológico.