Las políticas lingüísticas de enseñanza y difusión de español / lengua extranjera (ELE) en el Mercosur

  1. Viviane Ferreira Martins 1
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid. España
Revista:
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile

ISSN: 0717-1285 0718-5758

Año de publicación: 2016

Número: 33

Páginas: 174-188

Tipo: Artículo

DOI: 10.7764/ONOMAZEIN.33.10 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile

Resumen

Una política lingüística es siempre reflejo de políticas institucionales macroeconómicas y culturales. La difusión y enseñanza de lenguas extranjeras aparecen insertadas en el amplio planeamiento de las políticas públicas y lingüísticas de los diversos países. El Mercosur como un movimiento político, económico y social de creación de un bloque regional conlleva la elaboración de políticas lingüísticas para facilitar la integración entre los países miembros. En este contexto fueron establecidas como lenguas oficiales del Mercosur el español y el portugués. Este estudio tratará la situación actual de las políticas lingüísticas en dicho bloque regional, abordando las políticas de difusión de español / lengua extranjera (ELE) que fueron creadas en los países miembros hispanohablantes, así como el estado de su enseñanza en el único país miembro no hispanohablante del bloque —Brasil—. Trataremos sobre el papel de España como principal difusor de la lengua española en Brasil y las incongruencias y deficiencias que tal hecho significa para la integración lingüística del Mercosur.