L’infinito mare della traduzioneanalisi comparativa di due traduzioni in spagnolo dell'idillio L'infinito di Giacomo Leopardi

  1. Coriasso Martín-Posadillo, Cristina Isabel
Revista:
Zibaldone. Estudios italianos

ISSN: 2255-3576

Año de publicación: 2020

Título del ejemplar: Sicilia!

Volumen: 8

Número: 1-2

Páginas: 172-183

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Zibaldone. Estudios italianos

Resumen

Starting from a brief summary of the history of translation into Spanish of Leopardi’s poem L’infinito, this article means to show, through an analysis of two translation (one by the Spanish poet Antonio Colinas and one by the Spanish philologist Mª de las Nieves Muñiz) how deeply the philosophical interpretation of the text, as much as their own theoretical concepts about translation, affects translator’s decisions.

Referencias bibliográficas

  • Battaglia, S. (1961). Grande dizionario della lingua italiana. Milano: UTET.
  • Blasucci, L. (1978). Leopardi e i segnali dell’Infinito. Bologna: Il Mulino.
  • Colinas, A. (1974). Leopardi. Madrid: Júcar.
  • Colinas, A. (2008). Cantos. Pensamientos. Traducción y prólogo de Antonio Colinas. Barcellona: Random House-Mondadori.
  • Colinas, A. (2019) Dulce y clara es la noche. Selección y traducción de Antonio Colinas. Barcellona: Galaxia Gutenberg.
  • De Burgos, C. (1911). Giacomo Leopardi (su vida y obras). Valencia: Sempere.
  • Estelrich, J. L. (1889). Antología de poetas líricos italianos traducidos en verso castellano (1200-1889). Palma di Maiorca: Escuela Tipográfica Provincial.
  • Ladrón de Guevara Mellado, P. L. (1991). L’infinito de Leopardi: evolución histórica de su traducción al castellano. Estudios románicos, 7, 77-86.
  • Leopardi, G. (1997). Zibaldone (Vol. I). Edizione commentata e revisione del testo critico a cura di Rolando Damiani. Milano: Mondadori.
  • Maristany, F. (1920). Leopardi: las mejores poesías (líricas) de los mejores poetas. Barcellona: Cervantes.
  • Muñiz Muñiz, M. N. (1998). Leopardi, Cantos. Traduccíon, introducción y notas de Mª de las Nieves Muñiz Muñiz. Madrid: Cátedra.
  • Oyuela, C. (1883). “Cantos” de Leopardi, traducción en verso castellano. Buenos Aires: Imprenta de Pablo E. Coni.
  • Oyuela, C. (1933). Cantos nocturnos leopardianos. Buenos Aires: Talleres Gráficos Argentinos L. J. Rosso.
  • Romero Martínez, M. (1928). Poesías de G. Leopardi. Madrid: Compañía IberoAmericana de Publicaciones. Vocabolario Treccani. Istituto dell’Enciclopedia Italiana [edizione online]. Disponibile da: http://www.treccani.it/vocabolario