La vocal de relleno en español y en rusocaracterización acústica e implicaciones teóricas

  1. JUANA GIL FERNÁNDEZ 1
  2. JOSÉ MARÍA LAHOZ-BENGOECHEA 2
  3. JOSÉ VILLA VILLA 3
  1. 1 Instituto Cervantes
    info

    Instituto Cervantes

    Madrid, España

    ROR 056g2wd64

  2. 2 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

  3. 3 Universidad Nebrija
    info

    Universidad Nebrija

    Madrid, España

    ROR https://ror.org/03tzyrt94

Revista:
Estudios filológicos

ISSN: 0071-1713

Año de publicación: 2017

Número: 60

Páginas: 69-94

Tipo: Artículo

DOI: 10.4067/S0071-17132017000200004 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Estudios filológicos

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

En el presente artículo, se revisan el concepto y las funciones de la vocal de relleno y se alude a los estudios que han abordado su estructura acústica en distintas lenguas, particularmente en español y en ruso, trabajos cuyos resultados permiten avanzar algunas hipótesis sobre la auténtica naturaleza de esta vocal. Para tratar de confirmar o falsar dichas hipótesis se ha analizado acústicamente una amplia muestra de vocales de las dos lenguas mencionadas. La discusión de los resultados de este análisis interlingüístico permite extraer algunas conclusiones potencialmente interesantes para la teoría fonético-fonológica. En concreto, se argumenta que la vocal de relleno puede constituir una unidad acústico-articulatoria claramente diferenciada de las vocales que integran los respectivos sistemas fonológicos y estrechamente relacionada con los ajustes articulatorios propios de cada lengua, esto es, con su base de articulación.

Referencias bibliográficas

  • Adda-Decker, Martine,Habert, Benoît,Barras, Claude,Adda, Gilles,Boula de Mareuil, Philippe,Paroubek, Patrick. (2003). A disfluency study for cleaning spontaneous automatic transcripts and improving speech language models. Papers in Theoretical Linguistics. 90. 67-70
  • Alonso, Amado. (1974). Estudios lingüísticos: Temas españoles. Gredos. Madrid.
  • Alves, Helena,Gil, Juana,Pérez, Carolina,San Segundo, Eugenia. (2014). Fonética Experimental, Espacio Europeo Educación Superior e Investigación. Universidad de CáceresUniversidad de Sevilla. Sevilla.
  • Annan, Brian. (1972). The 'articulation base' and Chomsky's neutral position. 7th International Congress of Phonetic Sciences.
  • Arnold, Jennifer E,Fagnano, Maria,Tanenhaus, Michael K.. (2003). Disfluencies signal theee, um, new information. Journal of Psycholinguistic Research. 32. 25-36
  • Barr, Dale J,Seyfeddinipur, Mandana. (2010). The role of fillers in listener attributions for speaker disfluency. Language and Cognitive Processes. 25. 441-455
  • Beattie, Geoffrey W,Butterworth, Brian L.. (1979). Contextual probability and word frequency as determinants of pauses and errors in spontaneous speech. Language and Speech. 22. 201-211
  • Belz, Malte,Reichel, Uwe. (2015). Pitch characteristics of filled pauses. 7th Workshop on Disfluency in Spontaneous Speech (DiSS-15). Edimburgo.
  • Berger, Charles R,Karol, Susan H.,Jordan, Jerry M.. (1989). When a lot of knowledge is a dangerous thing: the debilitating effects of plan complexity on verbal fluency. Human Communication Research. 16. 91-119
  • Boersma, Paul,Weenink, David. (2017). Praat: doing phonetics by computer: Programa informático, version 6.0.31. Universidad de Amsterdam. Amsterdam.
  • Brander, Dario. (2014). Phonetic characteristics of hesitation vowels in Swiss German and their use for forensic speaker identification. 23rd Annual Conference of the International Association for Forensic Phonetics and Acoustics. Zürich. 2014.
  • Brennan, Susan E,Williams, Maurice. (1995). The feeling of another's knowing: Prosody and filled pauses as cues to listeners about the metacognitive states of speakers. Journal of Memory and Language. 34. 383-398
  • Campione, Estelle,Véronis, Jean. (2005). Pauses and hesitations in French spontaneous speech. 5th Disfluency in Spontaneous Speech Workshop (DiSS-05).
  • Candea, Maria,Vasilescu, Ioana,Adda-Decker, Martine. (2005). Inter- and intra-language acoustic analysis of autonomous fillers. 5th Disfluency in Spontaneous Speech Workshop (DiSS-05). Aix-en-Provence.
  • Cenoz, Miren Jasone. (2000). Pauses and hesitation phenomena in second language production. ITL: Review of Applied Linguistics. 127. 53-69
  • Chomsky, Noam,Halle, Morris. (1968). The Sound Pattern of English. The MIT Press. Cambridge^eMA MA.
  • Christenfeld, Nicholas. (1995). Does it hurt to say um?. Journal of Nonverbal Behavior. 19. 171-186
  • Cicres, Jordi. (2014). Comparación forense de voces mediante el análisis multidimensional de las pausas llenas. Revista Signos. Estudios de Lingüística. 47. 365-384
  • Clark, Herbert H,Fox Tree, Jean E. (2002). Using uh and um in spontaneous speaking. Cognition. 84. 73-111
  • Corley, Martin,Stewart, Oliver W.. (2008). Hesitation disfluencies in spontaneous speech: The meaning of um. Language and Linguistic Compass. 2. 589-602
  • De Jong, Nivja. (2016). Predicting pauses in L1 and L2 speech: the effects of utterance boundaries and word frequency. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. 54. 113-132
  • De Leeuw, Esther. (2007). Hesitation markers in English, German, and Dutch. Journal of Germanic Linguistics. 19. 85-114
  • Dewaele, Jean Marc. (1996). Les phénomènes d'hésitation dans l'interlangue française: Analyse de la variation interstylistique et interindividuelle. Rassegna Italiana da Linguistica Applicata. 28. 87-103
  • Duez, Danielle. (1982). Silent and non-silent pauses in three speech styles. Language and Speech. 25. 11-28
  • Duez, Danielle. (2001). Caractéristiques acoustiques et phonétiques des pauses remplies dans la conversation en français. Travaux Interdisciplinaires du Laboratoire Parole et Langage. 20. 31-48
  • Fox Tree, Jean E. (2002). Interpreting pauses and ums at turn exchanges. Discourse Processes. 24. 37-55
  • García Amaya, Lorenzo. (2015). A longitudinal study of filled pauses and silent pauses in second language speech. 7th Workshop on Disfluency in Spontaneous Speech (DiSS-15). Edimburgo.
  • Giannini, Antonella. (2003). Hesitation phenomena in spontaneous Italian. 15th International Congress of Phonetic Sciences.
  • Gick, Bryan,Wilson, Ian,Koch, Karsten,Cook, Clare. (2005). Language-specific articulatory settings: Evidence from interutterance rest position. Phonetica. 61. 1-14
  • Goldman-Eisler, Frieda. (1968). Psycholinguistics: Experiments in Spontaneous Speech. Academic Press. LondresNueva York.
  • Goto, Masataka,Itou, Katunobu,Hayamizu, Satoru. (1999). A real-time filled pause detection system for spontaneous speech recognition. Eurospeech'99. 227-230
  • Hartmann, Reinhard Rudolf Karl,Stork, Francis C.. (1972). Dictionary of Language and Linguistics. Applied Science Publishers. Lincoln.
  • Horne, Merle. (2009). Where Prosody Meets Pragmatics: Research at the Interface. Emerald Group Publishing Limited. Lund.
  • Horváth, Viktória. (2010). Filled pauses in Hungarian: Their phonetic form and function. Acta Linguistica Hungarica. 57. 288-306
  • Kedrova, Galina E,Borisoff, Constantine Leo. (2013). The concept of 'basis of articulation' in Russia in the first half of the 20th century. Historiographia Linguistica. 40. 151-197
  • Künzel, Hermann J. (1997). Some general phonetic and forensic aspects of speaking tempo. Forensic Linguistics. 4. 48-83
  • Levelt, Willem J. M. (1989). Speaking: From Intention to Articulation. The MIT Press. Cambridge^eMA MA.
  • Machuca, María Jesús,Llisterri, Joaquim,Ríos, Antonio. (2015). Las pausas sonoras y los alargamientos en español: un estudio preliminar. Normas. Revista de Estudios Lingüísticos Hispánicos. 5. 81-96
  • Machuca, María Jesús,Ríos, Antonio. (2016). 53 reflexiones sobre aspectos de la fonética y otros temas de lingüística. Laboratorio de Fonética de la Universidad de Barcelona. Barcelona.
  • Machuca, María Jesús. Fonética y fonología descriptivas de la lengua española. Georgetown University PressConsejo Superior de Investigaciones Científicas. WashingtonMadrid.
  • Maclay, Howard,Osgood, Charles. (1959). Hesitation phenomena in spontaneous speech. Word. 15. 19-44
  • Maekawa, Kikuo,Mori, Hiroki. (2015). Voice quality analysis of Japanese filled pauses: a preliminary report. 7th Workshop on Disfluency in Spontaneous Speech (DiSS-15). Edimburgo.
  • Merlo, Sandra,Mansur, Leticia. (2004). Descriptive discourse: topic familiarity and disfluencies. Journal of Communication Disorders. 37. 489-503
  • Moreno Sandoval, Antonio,Campillos, Leonardo,Toledano, Doroteo. (2012). A quantitative study of disfluencies in formal, informal and media spontaneous speech in Spanish. Jornadas en Tecnologías del Habla y III Iberian SL Tech Workshop. 2012.
  • Navarretta, Costanza. (2015). The functions of fillers, filled pauses and co-occurring gestures in Danish dyadic conversations. 3rd European Symposium on Multimodal Communication. Dublín.
  • Nemoto, Rena. (2006). Hésitation vocalique autonome vs. système phonétique de la langue: étude acoustique en plusieurs langues. LIMSICNRS. París.
  • Nemoto, Rena. (2013). Which kind of hesitations can be found in Estonian spontaneous speech?. 13th Workshop on Disfluency in Spontaneous Speech (DiSS-13).
  • Nicholson, Hannele,Eberhard, Kathleen,Scheutz, Matthias. (2010). '"Um... I don't see any': The function of filled pauses and repairs. 2nd International Symposium on Linguistic Patterns in Spontaneous Speech. Tokio.
  • O'Connell, Daniel C,Kowal, Sabine. (1983). Computers in Language Research. De Gruyter. Berlín.
  • O'Connell, Daniel C. (2005). Uh and um revisited: Are they interjections for signaling delay?. Journal of Psycholinguistic Research. 34. 555-576
  • O'Shaughnessy, Douglas. (1992). Recognition of hesitations in spontaneous speech. Proceedings of the 1992 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing. San Francisco.
  • Öhman, S. E. G. (1967). Peripheral motor commands in labial articulation. Quarterly Progress Status Report of the Speech Transmission Laboratory, Royal Institute of Technology -KTH− of Stockholm (QPSR). 4. 30-63
  • Pätzold, Matthias,Simpson, Adrian P.. (1995). An acoustic analysis of hesitation particles in German. 13th International Congress of Phonetic Sciences. Estocolmo.
  • Proença, Jorge,Celorico, Dirce,Veiga, Arlindo,Candeias, Sara,Perdigão, Fernando. (2013). Acoustical characterization of vocalic fillers in European Portuguese. 6th Workshop on Disfluency in Spontaneous Speech (DiSS-13).
  • Quimbo, Félix C. M,Kawahara, Tatsuya,Doshita, Shuji. (1998). Prosodic analysis of fillers and self-repair in Japanese speech. Proceedings of the International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP).
  • Rose, Ralph Leon. 1998. The Communicative Value of Filled Pauses in Spontaneous Speech (Tesis de Máster). Birmingham: Universidad de Birmingham. http://www.roselab.sci.waseda.ac.jp/resources/file/madissertation.pdf. 20 de Agosto de 2017.
  • Rose, Ralph Leon. (2013). Crosslinguistic Corpus of Hesitation Phenomena: A corpus for investigating first and second language speech performance. 14th Annual Conference of the International Speech Communication Association.
  • Rebollo, Leticia. (1997). El español como lengua extranjera: del pasado al futuro. Universidad de Alcalá. Alcalá de Henares.
  • Riazantseva, Anastasia. (2001). Second language proficiency and pausing: a study of Russian speakers of English. Studies in Second Language Acquisition. 23. 497-526
  • Schachter, Stanley,Christenfeld, Nicholas,Ravina, Bernard,Bilous, Frances. (1991). Speech disfluency and the structure of knowledge. Journal of Personality and Social Psychology. 60. 362-367
  • Schaeffler, Sonja,Scobbie, James,Mennen, Ineke. (2008). An evaluation of inter-speech-postures for the study of language-specific articulatory settings. Proceedings of the International Seminar on Speech Production (ISSP).
  • Scherer, Wilhelm. (1868). Zur Geschichte der deutschen Sprache. Franz Duncker. Berlín.
  • Séguin, Marie Claude. (2008). Analyse formantique des pauses remplies chez les adolescents unilingues et outaouais québécois: une étude pilote.
  • Shriberg, Elisabeth. 1994. Preliminaries to a Theory of Speech Disfluencies. (Tesis de Doctorado). Berkeley: Universidad de California, Berkeley
  • Shriberg, Elisabeth. (1999). Phonetic consequences of speech disfluency. 14th International Congress of Phonetic Sciences.
  • Shriberg, Elisabeth. (2001). To 'errrr' is human: ecology and acoustics of speech disfluencies. Journal of the International Phonetic Association. 31. 153-169
  • Silber-Varod, Vered,Amir, Noam. (2016). Formant analysis of the mid-front vowel as realized in hesitation disfluencies in Hebrew. Phonetician. 113. 49-60
  • Silber-Varod, Vered,Weiss, Adva,Amir, Noam. (2015). Can you hear these mid-front vowels?: Formants analysis of hesitation disfluencies in spontaneous Hebrew. 7th Workshop on Disfluency in Spontaneous Speech (DiSS-15). Edimburgo.
  • Spreafico, Lorenzo. (2016). Filled pauses in multilingual speech: an acoustic analysis. Linguistica e Filologia. 36. 99-116
  • Stepanova, Svetlana. (2007). Some features of filled hesitation pauses in spontaneous Russian. 16th International Congress of Phonetic Sciences.
  • Trofimovich, Pavel,Baker, Wendy. (2006). Learning second language suprasegmentals: Effect of L2 experience on prosody and fluency characteristics of L2 speech. Studies in Second Language Acquisition. 28. 1-30
  • Tsiaras, Vassilis,Panagiotakis, Costas,Stylianou, Yannis. (2009). Video and audio based detection of filled hesitation pauses in classroom lectures. 17th European Signal Processing Conference. Glasgow. 2009.
  • Urizar, Xabier,Samuel, Arthur. (2013). A corpus-based study of fillers among native Basque speakers and the role of zera. Language and Speech. 1-29
  • Van Buuren, Laurens. (1995). Studies in General and English Phonetics: Essays in Honour of Professor J. D. O'Connor. Routledge. Londres.
  • Vasilescu, Ioana,Candea, Maria,Adda-Decker, Martine. (2004). Hésitations autonomes dans 8 langues: une étude acoustique et perceptive. Colloque Modélisation pour l'identification des langues et des variétés dialectales (MIDL).
  • Vasilescu, Iona,Adda-Decker, Martine,Nemoto, Rena. (2008). Acoustic and prosodic characteristics of vocalic hesitations in three languages.
  • Vasilescu, Ioana,Adda-Decker, Martine. (2007). Fundamentals of Verbal and Non-verbal Communication and the Biometric Issue. IOS Press. Amsterdam.
  • Vasilescu, Ioana,Candea, Maria,Adda-Decker, Martine. (2005). Perceptual salience of language-specific acoustic differences in autonomous fillers across eight languages. Interspeech 2005.
  • Vasilescu, Ioana. (2007). Vocalic hesitations vs. vocalic systems: A cross-language comparison.
  • Vasilescu, Ioana. (2010). On the functions of the vocalic hesitation euh in interactive man-machine question answering dialogs in French.
  • Villa, José,Gil, Juana,Lahoz-Bengoechea, José Mª. (2017). Nuevos estudios sobre comunicación social. Centro de Lingüística Aplicada. La Habana.
  • Watanabe, Michiko. (2003). The constituent complexity and types of fillers in Japanese. 15th International Congress of Phonetic Sciences.
  • Wieling, Martijn,Grieve, Jack,Bouma, Gosse,Fruehwald, Josef,Coleman, John,Liberman, Mark. (2016). Variation and change in the use of hesitation markers in Germanic Languages. Language Dynamics and Change. 6. 199-234
  • Wilson, Ian Lewis. 2006. Articulatory Settings of French and English Monolingual and Bilingual Speakers. (Tesis de Doctorado). Universidad de la Columbia Británica
  • Voss, Bernd. (1979). Hesitation phenomena as sources of perceptual errors for non-native speakers. Language and Speech. 22. 129-144
  • Wu, Chen Huei. (2008). Filled pauses in L2 Chinese: A comparison of native and nonnative speakers. 20th North American Conference on Chinese Linguistics.
  • Yuan, Jiahong,Xiaoying, Xu,Lai, Wei,Liberman, Mark. (2016). Pauses and pause fillers in Mandarin monologue speech: The effects of sex and proficiency. Speech Prosody. 1167-1170