Prácticas lingüísticas en Facebook e Instagramun estudio de casos

  1. Alicia Hernando Velasco 1
  2. Isabel García Parejo 1
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

Revista:
E-Aesla

ISSN: 2444-197X

Año de publicación: 2019

Número: 5

Páginas: 253-264

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: E-Aesla

Resumen

Este trabajo tiene como objetivo analizar las prácticas multilingüísticas que Fabiola, estudiante de español como lengua extranjera, desarrolla en Facebook e Instagram. Para el estudio, se han seguido y recopilado los mensajes y actualizaciones de estado en estas redes sociales de Fabiola y de otros 10 estudiantes universitarios de origen extranjero entre 2013 y 2016. El corpus se ha analizado 1) contabilizando los mensajes en los que escriben en su primera lengua u otras lenguas en Facebook e Instagram; y 2) procediendo a un análisis discursivo de sus textos. Los resultados apuntan a que existe una diferencia en el uso de las lenguas según la red de interacción. Así, en Facebook se prefiere la lengua materna frente a Instagram. Esto nos lleva a considerar que tanto el diseño como la configuración de la red, así como la conceptualización de la amistad tienden a favorecer la elección de la lengua en cada red.