Teacher questioningexploring student interaction and cognitive engagement in Spanish and EMI university lectures

  1. Davinia Sánchez-García 1
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

Revue:
Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras

ISSN: 1697-7467

Année de publication: 2018

Titre de la publication: Adressing bilingualism in Higher Education: policies and implementation issues

Número: 3

Pages: 103-120

Type: Article

DOI: 10.30827/DIGIBUG.54304 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

D'autres publications dans: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras

Résumé

This paper reports on the findings of a contrastive study exploring the use of teacher questions to gauge their cognitive demand and potential for triggering interaction between classroom participants. The data consists of a corpus of 16 lectures given in Spanish and English (eight of each) from two subjects in a Business Administration degree. Results show similarities and differences in the use of teacher questions in Spanish and EMI contexts, and highlight the importance of language awareness to help lecturers notice the impact of their discourse on students’ learning.

Références bibliographiques

  • Chang, Y. (2012). The use of questions by lecturers in lectures given in English: influences of disciplinary cultures. English for Specific Purposes, 31, 103-116.
  • Dafouz, E. (2015). Más allá del inglés: la competencia lingüística multi-dimensional como estrategia para la enseñanza en la universidad internacional. Educación y Futuro, 32, 15-34.
  • Dafouz, E., & Sánchez-García, D. (2013). ‘Does everybody understand?’ Teacher questions across disciplines in English-medium university lectures: an exploratory study. Language Value, 5(1), 129-151.
  • Dafouz, E., Hüttner, J., & Smit, U. (2016). University teachers’ beliefs of language and content integration in English-medium education in multilingual university settings, in T. Nikula, E. Dafouz, P. Moore, & U. Smit (Eds.) Conceptualizing In tegrat ion in CLIL and Multilingual Contexts (pp.123-144). Bristol, England: Multilingual Matters.
  • Dalton-Puffer, C. (2007). Discourse in content and language integrated learning (CLIL). Amsterdam: John Benjamins Publishing.
  • Dalton-Puffer, C., & Smit, U. (2007). Empirical perspectives on CLIL classroom discourse. Franktfurt, Vienna etc.: Peter Lang.
  • Doiz, A., Lasagabaster, D., & Sierra, J.M. (2013). English-medium instruction at universities: global challenges. Multilingual Matters: Bristol.
  • Du Bois, J., Schuetze-Coburn, S., Cumming, S., & Paolino, D. (1993). Outline of discourse transcription, in J. Edwards, & M. Lampert (Eds.) Talking Data: Transcription and Coding in Discourse Research (pp. 45-89). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Krathwohl, D. (2002). A revision of Bloom’s taxonomy: an overview. Theory Into Practice, 41(4), 212–218.
  • Lantolf, J. & Poehner, M. (2014). Sociocultural theory and the pedagogical imperative in L2 education: Vygotskian praxis and the research/practice divide. New York: Routledge.
  • Lave, J. & Wenger, E. (1991). Situated learning: legitimate peripheral participation. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Long, M.H. (1980). Input, interaction and second language acquisition. (Published doctoral thesis). University of California, Los Angeles.
  • Lorenzo, F. (2007). The sociolinguistics of CLIL: language planning and language change in 21st century Europe. RESLA, 1, 27-38.
  • Martín del Pozo, M.A. (2014). Aproximación lingüístico-didáctica al discurso académico de la clase magistral en la formación del profesorado universitario en contextos bilingües. (Unpublished doctoral thesis). Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Spain.
  • Mitchell, R. & Myles, F. (2004). Second language learning theories. London: Hodder Arnold.
  • Moore, P. (2007). Enhancing Classroom Discourse: a modelling potential for content teachers. In F. Lorenzo, S. Casal, V. Alba-Quinones and P. Moore, (Eds) Models and practice in CLIL. Revista española de lingüística aplicada (RESLA) 20, Extra. 1: 141-152.
  • Pavón, V. & Ellison, M. (2013). Examining teacher roles and competences in Content and Language Integrated Learning (CLIL). Linguarum Arena, 4, 65-78.
  • Pica, T. (2005). Second language acquisition research and applied linguistics. Available at https:// repository.upenn.edu/gse_pubs/34, last accessed on 14th April, 2018.
  • Ramos, A.M. (2013). Higher education bilingual programmes in Spain. Porta Linguarum, 19, 101-111.
  • Sánchez-García, D. (2016). A contrastive analysis of Spanishand English-medium instruction in tertiary education: teacher discourse strategies in a spoken corpus. (Unpublished doctoral thesis). Universidad Complutense de Madrid.
  • Sánchez-García, D. (2010). Classroom interaction in university settings: the case of questions in three disciplines. (Unpublished master’s thesis). Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Spain.
  • Saville-Troike, M., & Barto, K. (2016). Introducing second language acquisition. Cambridge University Press.
  • Swain, M. (2000). The output hypothesis and beyond: mediating acquisition through collaborative dialogue, in J. Lantolf (Ed.) Sociocultural Theory and Second Language Learning (pp. 97-114). Oxford: Oxford University Press.
  • Van Compernolle, R. (2015). Interaction and second language development: a Vygotskian perspective. Amsterdam: John Benjamins.
  • Vygotsky, L. (1989). Thought and language. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Walsh, S. & Mann, S. (2015). Doing reflective practice: a data-led way forward. ELT Journal, 69(4), 351-362.