Teachers’ Efficiency of CLIL implementation to Reach Bilingualism in Primary Education

  1. Antropova, Svetlana 1
  2. Poveda Garcia-Noblejas, Belen
  3. Carrasco Polaino, Rafael 2
  1. 1 Facultad de Educación, Universidad de Villanueva
  2. 2 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

Revista:
Revista de estilos de aprendizaje = Journal of Learning Styles

ISSN: 2332-8533 1988-8996

Año de publicación: 2021

Título del ejemplar: Enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas: evolución y adaptación a diferentes contextos educativos de la sociedad actual

Volumen: 14

Número: 27

Páginas: 6-19

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Revista de estilos de aprendizaje = Journal of Learning Styles

Resumen

El objetivo general de esta investigación es conocer el grado de conocimiento y la capacidad de los profesores para implementar la metodología CLIL, como herramienta para el enriquecimiento del bilingüismo en la enseñanza Primaria en la Comunidad de Madrid. Se administró un cuestionario a 75 profesores de Natural y/o Social Science en esta etapa, para realizar posteriormente un análisis cuantitativo correlacional. Despúes de contrastar el tema con las investigaciones previas respecto al bilingïsmo y la teoría de la metodología CLIL, este artículo expone el análisis de datos y muestra los resultados relacionando los profesores que se identifican como bilingües con el modo de implementar los cuatro principios metodológicos de CLIL y la utilización de los recursos didácticos. De las conclusiones se deduce la necesidad de una mayor formación del profesorado para logar un mejor grado de conocimiento y capacitación de los docentes para obtener una mejora del éxito en los resultados académicos que se esperan de este tipo de metodologías.

Referencias bibliográficas

  • Alarcon, L. J. (1998). El fenómeno del bilingüismo y sus implicaciones en el desarrollo cognitivo del individuo. Colección Pedagógica Universitaria. 29, 139-165.
  • Alcaraz-Mármol, G. (2018). Trained and Non-Trained Language Teachers on CLIL Methodology: Teachers’ Facts and Opinions about CLIL Approach in the Primary Education Conetxt in Spain. LACLIL, 11, (1), 39-64. http://orcid.org/0000-0001-7703-3829
  • Appel, R. and Muysken, P. (1987). Language Contact and Bilingualism. London: Edward Arnold.
  • Ayala Tello, E. (2017). Materiales AICLE: Invirtiendo en una enseñanza de calidad. In García Manzanares, N. & Vinuesa Benítez, V. Actas del IV Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos (CIEB).
  • Baetens Beardsmore, H. (1982). Bilingualism: Basic Principles. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Bee Chin, Ng & Wigglesworth, G. (2007). Bilingualism: an Advanced Resource Book. Oxon: Routledge Applied Linguistics. https://doi.org/10.4324/9780203410264
  • Barrios, E., Milla Lara, M.D. (2020). CLIL methodology, materials and resources, and assessment in a monolingual context: an analysis of stakeholders’ perception in Andalusia. The Language Learning Journal, 48 (1), 60-80. https://doi.org/10.1080/09571736.2018.1544269
  • Bialystok, E. (2005). Consequences of bilingualism for cognitive development. In Kroll, J.; De Groot, A. (eds.). Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches. Oxford: Oxford University Press, 417-431.
  • Bloomfield, L. (1933). Language. New York: Holt.
  • Bobadilla Pérez, M. y Díaz Caneiro, E. (2017). CLIL and AMI implementation in a bilingual framework: the case of Galicia. In García Manzanares, N. & Vinuesa Benítez, V. Actas del IV Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos (CIEB).
  • Bolarn Martínez, M.J.; Porto Curras, M.; García-Villalba Navaridas, R.M. (2012). Los programas bilingües en la region de Murcia: situación y valoraciones de profesores de disciplinas no lingüísticas. Educatio Siglo XXI, 30 (2), 255-288.
  • Callealta, L., Donoso, M., Camuñas Sanchez-Paulete, N. (2020). El docente en la actualidad: competencias y formación inicial como ejes prioritarios en su construcción identitaria. Revista Estilos de Aprendizaje, 13 (25), 84-98.
  • Campillo-Ferrer, J., Miralles-Martinez, P., Sanchez-Ibanez, R. (2020). CLIL teachers’ views on cognitive development in primary education. Palgrave Communications, 6 (97). https://doi.org/10.1057/s41599-020-0480-x
  • Carranza-Marchena, P. (2019). Teaching Strategies Based on Learning Styles: Promoting Communicative Competence in Speaking Skills. Innovaciones Educativas, XXI (31), 36-48. https://doi.org/10.22458/ie.v21i31.2692
  • Christopherson, P. (1948). Bilingualism: An Inaugural Lecture Delivered on Foundation Day. Ibadan: The University of Ibadan. El docente en la actualidad: competencias y formación inicial como ejes prioritarios en su construcción identitaria. Estilos de Aprendizaje, 13 (25), 84-98.
  • Consejeria de Educacion, Direccion General de Ordenacion Academica, Comunidad de Madrid (2012). https://bit.ly/3qQ49XJ.
  • Cook, V. (1997). The consequences of bilingualism for cognitive processing. In De Groot, A.; De Kroll, J. (eds.). Tutorials in Bilingualism. Mahwah, NJ: Erlbaum, 279-299.
  • Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). CLIL: Content and Language Integrated Learning. Edinburgh, United Kingdom: Cambridge University Press.
  • Cruz, I. (2008). English and Spanish in Contrast. Madrid: Servicio Publicaciones UAH.
  • Cummins, J. (1984). Bilingualism and Special Education: Issues in Assessment and Pedagogy. Clevedon, England: Multilingual Matters.
  • Dale, L, van der Es, W., Tanner, R. (2011). CLIL Skills. Leiden: European Platform- internationalising education.
  • Daniel, W. W., & Villamizar, J. (1981). Estadística con aplicaciones a las ciencias sociales y a la educación. Bogotá: McGraw-Hill.
  • Diebold, A.R. (1961). Incipient bilingualism. Language XXXVII, 97-112. https://doi.org/10.2307/411253
  • Fishman, J. (1971). National Languages and languages in wider communication in the developing nations, in W.H. Whiteley (ed.) Language Use and Social Change. London: Oxford University Press, 27-56.
  • Hamers, J.F. & Blanc, M.H.A. (2000). Bilinguality and Bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511605796
  • Herranz Blokker, R. (2017). What makes an effective bilingual programme: Talking from experience. In García Manzanares, N. & Vinuesa Benítez, V. Actas del IV Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos (CIEB).
  • Herrero Ramila, C. (2015) El programa de colegios bilingües de la Comunidad de Madrid: un análisis del proceso de cambio ocurrido a través de sus profesores. Tesis doctoral. Universidad Autónoma de Madrid.
  • Hoffmann, C. (1991). An Introduction to Bilingualism. London: Longman Linguistics Library.
  • Jäppinen, A.-K. (2005). Thinking and content learning of mathematics and science as cognitional development in content and language integrated learning (CLIL): teaching through a foreign language in Finland. Language and Education, 19 (2), 148-169. https://doi.org/10.1080/09500780508668671
  • Juárez-Díaz, C. y Florez-González, N. (2018). Multifaced activities to promote the learning of the fereing language base don learning styles. In Crescendo, 9 (4), 703-719.
  • Laarsen-Freeman, D. (2000). Techniques and Principles of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  • Lambert, W.E. (1974). Language, Psychology and Culture. Standford: Standford University Press.
  • Lasagabaster, David, and Ruiz de Zarabe, Yolanda, eds. (2010). CLIL in Spain: Implementaction, Results, and Teacher Training. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scolar Publishing.
  • Lova, M.; Bolarín, M.J. & Porto, M. (2013). Programas bilingües en Educación Primaria. Valoraciones del docente. Porta Linguatium 20, 253-268.
  • Madrid, Comunidad Bilingüe/Madrid (2012). A Bilingual Community. Madrid: Publicaciones Consejería de Educación y Empleo.
  • MacFarland, T. W., Yates, J. M., MacFarland, T. W., & Yates, J. M. (2016). Mann–Whitney U Test. In Introduction to Nonparametric Statistics for the Biological Sciences Using R. New York: Springer International Publishing, 103–132. https://doi.org/10.1007/978-3-319-30634-6_4
  • Macnamara, J. (1967). Blingualism in the modern world. Journal of Social Issues, XXIII (2), 1-7. https://doi.org/10.1111/j.1540-4560.1967.tb00571.x
  • Mallorquín Rodríguez, M.S. (2017). La flexibilidad de un docente CLIL. En García Manzanares, N. & Vinuesa Benítez, V. Actas del IV Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos (CIEB).
  • Marsh, D., Maljers, A., & Hartiala, A.-K. (2001). Profiling European CLIL Classrooms: Languages Open Doors. https://bit.ly/3ePLbhL.
  • McBride, S. (2017). Writing-to-learn content in a CLIL Spanish compulsory secondary education environment. An exploratory study. In García Manzanares, N. & Vinuesa Benítez, V. Actas del IV Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos (CIEB).
  • Merriam-Webster. (n.d.). Bilingualism. In Merriam-Webster.com dictionary. https://bit.ly/3cyzedy.
  • Mehisto, P., Marsh, D., & Frigols, M. J. (2008). Uncovering CLIL. Content and Language Integrated Learning in Bilingual and Multilingual Education. Oxford: Macmillan Publishers.
  • Mohanty, A. K., & Central Institute of Indian Languages. (1994). Bilingualism in a multilingual society: Psycho-social and pedagogical implications. Mysore: Central Institute of Indian Languages.
  • Nikula, T. (2015). Hands-on tasks in CLIL science classrooms as sites for subject-specific language use and learning. System, 54, 14-27. https://doi.org/10.1016/j.system.2015.04.003
  • Okurinmeta, U. (2013). Bilingualism and linguistic in Nigeria: Examples from works of Achebe and Emecheta. https://doi.org/10.5539/ijel.v3n4p117
  • Otzen, T., Manterola, C. (2017). Técnicas de Muestreo sobre Población a estudio. International Journal of Morphology, 35 (1), 227-232. https://doi.org/10.4067/S0717-95022017000100037
  • Ostereicher, J.P. (1974). The early teaching of modern language, education and culture. Review of the Council for Cultural Cooperation of the Coincil of Europe, 24, 9-16.
  • Pazan Torres, J.C., Pullas Tapia, S., Nuñez Hernandez, C.E., Amora-Sanchez, R. (2017). Estilo de aprendizaje visual: una estrategia educativa para el desarrollo de la memoria a largo plazo. Revista de Estilos de Aprendizaje, 10 (20), 240-261.
  • Romaine, S. (2004). Bilingualism. Oxford: Blackwell Publishing.
  • San Román López, M. (2017). Maestro CLIL: Un perfil docente adaptado a las necesidades específicas de los alumnus de primaria. In García Manzanares, N. & Vinuesa Benítez, V. Actas del IV Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos (CIEB).
  • Sanchez-Casas, R. (1999). Una aproximaxión psicolingüistica al estudio del léxico del hablante bilingüe. In Vega, M. and Cuetas F. (eds.), Psicolinguistica del epañol, Madrid, Trotta.
  • Skutnabb-Kangas, T. (1984). Bilingualism or Not. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Tibaldi, E.V. (2012). The scientific Laboratory as Learning Skill in CLIL. Synergies Italie, 8, 175-186.
  • Van de Craen, P., Ceuleers, E., Mondt, K. (2007). Cognitive development and bilingualism in primary schools: teaching maths in a CLIL environment. In Marsh, D., Wolff, D. (eds.). Diverse Contexts–Converging Goals. CLIL in Europe. Frankfurt am Main: Peter Lang,
  • Weinreich, U. (1968). Languages in Contact: Findings and Problems. The Hague, Paris: Mouton.
  • Wölk, W. (1984). Komplementierung und Fusion. Prozesse natürlicher Zwei-sprachigkeit, in E. Oskaar (ed.) Spracherwerb-Sprachckontakt-Sprachkonflikt. Berlin: De Gruyter.