Valentín García YebraTraductor y maestro. In Memoriam

  1. Blanco, Pilar
Revista:
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción

ISSN: 2011-799X

Año de publicación: 2011

Título del ejemplar: Valentín García Yebra en la teoría, historia y crítica de la traducción

Volumen: 4

Número: 2

Páginas: 180-190

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción

Resumen

La desaparición de Valentín García  Yebra  deja huérfanos a muchos de sus alumnos para los que fue guía y luz en el mundo de la traducción. Como traductor, ha dejado su bien hacer en diversas obras bilingües de las literaturas clásicas (latina y griega) proporcionando una gran ayuda a muchos estudiantes. La didáctica que subyace, por muy oculta que esté, no deja de ser sumamente interesante. Como maestro, pues sin ninguna duda, eso fue una gran parte de su vida, nos deja grandes obras sobre la traducción que han sido, y serán, referente obligatorio para los estudiosos de la materia. Teoría y práctica han maridado en la obra de García Yebra. Es un legado con el que se puede estar de acuerdo o en desacuerdo. Sin embargo, nadie le negará que ha sentado magisterio en el mundo de la traductología del siglo XX.

Referencias bibliográficas

  • García Yebra, V Teoría y práctica de la traducción. Madrid: Gredos 1982 2 vol.
  • En torno a la traducción. Teoría. Crítica. Historia Madrid: Gredos 1983.
  • Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor. Madrid: Gredos 2004.
  • Claudicación en el uso de las preposiciones. Madrid: Gredos 1988.
  • El interés por las paremias en Paremia nº1 Págs11-16. Madrid: Asociación cultural Independiente. 1993.
  • Traducción. Historia y teoría. Madrid: Gredos 1994.
  • El buen uso de las palabras. Madrid: Gredos 2005.
  • Experiencias de un traductor. Madrid: Gredos 2006.
  • Gonzalo García, C. Hernúñez, P.: Corcilium. Estudios de traducción, Lingüística y Filología dedicados a Valentín García Yebra. Madrid: Arco/Libros 2006.