Non-Western Concepts of LanguageAre They of Any Use for the Scientific Study of Language?

  1. Enrique Bernárdez
Revista:
Complutense Journal of English Studies

ISSN: 2386-3935

Año de publicación: 2017

Número: 25

Páginas: 9-25

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Complutense Journal of English Studies

Resumen

Few essential concepts have been so much debated as ‘language’; its definition opens the way to the development of new linguistic schools, approaches, etcetera. In this discussion, the Western views on language are taken for granted, as the only point of departure which guarantees and renders possible a scientifically sound science of language. The non-Western conceptualisations of language are very seldom mentioned in mainstream linguistic discussions and when they are, it is mainly as examples of non-scientific, naïve thinking – with a few well-known exceptions. This paper is organised in three parts: (1) Why -and how- the ‘non-Western’ conceptualisations of language are set aside as non-scientific, whereas the Western views and conceptualisations are seen as the central factor in linguistic theorising. (2) Examples of important ways of conceptualising language in three ancient literate cultures, viz. India, China, and Japan. (3) Conclusions on the main features of the ‘Eastern’ approaches which coincide with or may be profitable for present-day linguistics at large.

Referencias bibliográficas

  • Bao, Zhiming (1990). Language and world view in ancient China. Philosophy East & West 40.2: 195-219.
  • Brandt, Per Aage (2005). Mental spaces and cognitive semantics: A critical comment. Journal of Pragmatics 37: 1578-1594.
  • Bronkhorst, Johannes (2001). The peacocks’s egg: Bhartṛhari on language and reality. Philosophy East and West 51.4: 474-491.
  • Croce, Benedetto (1912-1928). Breviario di estetica + Asthetica in nuce. Milano, Adelphi, 1990: 216. (Originals from 1912 and 1928 respectively). Cf also Croce 1902: 165ff.
  • Croft, William (2001). Radical Construction Grammar: syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press.
  • Culiberg, Luka (2011). Towards a Theoretical Approach to the Understanding of Language Ideologies in Post-Meiji Japan. Acta Linguistica Asiatica 1.1: 25-37.
  • Culiberg, Luka (2015). Japonski jezik med nacijo in imperijem: Tokieda Motoki in aporija nacionalnega jezika. Asian Studies III (XIX).1: 225-240.
  • Davidoff, Jules, Elisabeth Fonteneau and Julie Goldstein (2008). Cultural Differences in Perception: Observations from a Remote Culture. Journal of Cognition and Culture 8: 189-209.
  • Dascal, Marcelo and José Borges Neto (1991). De qué trata a lingüística, afinal? Histoire Épistémologie Langage 13.1: 13-50. Doi: 10.3406/hel.1991.2323.
  • Dhorne, France (1982). “Gengoseikatsu” ou la vie langagière (objectifs et méthodes des recherches). Langages 68: 63-69.
  • Fuse, Naoki (2010). Tokieda Motoki and His Theory of ‘Language As Process’. MA Thesis, The Ohio State University.
  • Garnier, Catherine (1982). Tokieda contre Saussure, pour une théorie du langage comme processus. Langages 68: 71-84.
  • Geaney, Jane (2010). Grounding “language” in the senses: what the eyes and ears reveal about ming 名 (names) in early Chinese texts. Philosophy East & West 60.2: 251-293.
  • Itkonen, Esa (1991). Universal history of linguistics: India, China, Arabia, Europe. Amsterdam: John Benjamins.
  • Jules Davidoff, Elisabeth Fonteneau and Julie Goldstein (2008). Cultural Differences in Perception: Observations from a Remote Culture. Journal of Cognition and Culture 8: 189-209.
  • Manjali, Franson D. (1996). Sentence Meaning as Dynamic Gestalts: Semantic Archetypes and the Kiiraka Theory. Studies in Humanities and Social Sciences 3.l: 71-88.
  • Manjali, Franson D. (1997). The Karaka Theory of the Indian Grammarians. Semiotics Institute Online. (Accessed November 17 2017).
  • Mishra, K.K. (1985/86). Bhartrhari’s theory of sphota. Indologica Taurunensia XIII: 115-121. (Accessed November 17 2017).
  • Mou, Bo (1999). The structure of the Chinese language and ontological insights: A collective-noun hypothesis. Philosophy East and West 49.1: 45-62.
  • Nair, Manu V. (2014). The Sphoṭa Theory of Bhartṛhari. Seminar Report submitted by Kavitha Raju, Manu. V. Nair for the award of the degree of Master of Technology. Government Engineering College Sreekrishnapuram. Palakkad.
  • Philosophy of Language in Classical China. http://www.philosophy.hku.hk/ch/lang.htm (Accessed November 17 2017).
  • Robins, Dan (2014). Xunzi. In Edward N. Zalta, ed.
  • Santos, Boaventura de Sousa. (2007). Para além do pensamento abissal: das linhas globais a uma ecologia de saberes. Novos Estudos–CEBRAP 79: 71-94. (Accessed November 17 2017).
  • Santos, Boaventura de Sousa (2009). Para além do pensamento abyssal. In Boaventura Santos and Maria Paula Meneses, eds., 23-72.
  • Santos, Boaventura and Maria Paula Meneses, eds. (2009). Epistemologias do sul. Coimbra: Edições Almedina.
  • Sreekumar, M. (1998). A comparative study of Sphota theory of language and F.D. Saussures theory of sign. Department of Philosophy, University of Calicut. http://shodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/31822/10/10_chapter%204.pdf (Accessed November 17 2017).
  • Subramania Iyer, K.A. (1969). Bhartrhari. A Study of Vakyapadiya in the Light of Ancient Commentaries. Poona: Deccan College Postgraduate Research Institute.
  • Terada, Akira (2009). L’évolution des idées sur la langue dans le Japon ancien. Histoire Épistémologie Langage 31.2: 163-173.
  • Theodorou, Stephanie (n.d.): Bhartrihari. Internet Encyclopaedia of Philosophy. (Accessed November 17 2017).
  • Tiwari, D.N. (1997). Bhartṛhari on the indivisibility of single-word expressions and subordinate sentences. Indian Philosophical Quarterly XXIV.2: 197-216.
  • Wlodarczyk, André (1982). Théories du langage au Japon. Langages 68: 7-16 (La linguistique japonaise). Doi: 10.3406/lgge.1982.1129.
  • Zalta, Edward N., ed. (2014). The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Spring Edition). (Accessed November 17 2017).