Anna Ajmátova, o tres traductores en busca de un autor
ISSN: 1139-7489
Ano de publicación: 2000
Número: 2
Páxinas: 209-234
Tipo: Artigo
Outras publicacións en: Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
Resumo
Critical analysis of three Spanish versions of the poems by A. Ajmátova, from different points of view: linguistic, stylistic, semantic and semiotic
Referencias bibliográficas
- ANA AJMÁTOVA. Réquiem y otros poemas. Introducción y traducción de José Luis Reina Palazón. Alfar, colección El Rapro de Europa,1. Sevilla, 1993.
- ANNA AJMÁTOVA. Réquiem. Poema sin héroe. Edición bilingüe de Jesús García Gabaldón. Cátedra, colección Letras Universales, 208. Madrid, 1994.
- ANA AJMÁTOVA. Réquiem. Traducción de Carmen Alonso. Adaptación de Gloria García. Colección Torremozas, 125. Madrid, 1996.
- ANNA AJMÁTOVA. En el centenario de su natalicio. La Habana, 1989.
- Antología poética. Trad. J.R. Arango. Plaza y Janés, Barcelona, 1984.