Arrinconamiento científico y flaqueza léxica

  1. Pedro R. García Barreno 1
  1. 1 Real Academia Española
    info

    Real Academia Española

    Madrid, España

    ROR https://ror.org/05t8ffp36

Aldizkaria:
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción

ISSN: 1537-1964

Argitalpen urtea: 2016

Alea: 17

Zenbakia: 43

Orrialdeak: 1-3

Mota: Artikulua

Beste argitalpen batzuk: Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción

Erreferentzia bibliografikoak

  • Cirac Sasturaín, J. I. (2016): «La dificultad de resolver problemas de muchos cuerpos en física cuántica», discurso leído en el acto de su recepción como académico de número en la RACEFYN, y contestación de A. Galindo Tixaire. Madrid: Real Academia de Ciencias.
  • Cirac Sasturaín, J. I. y P. Zoller (1995): «Quantum computrations with cold trapped ions», Phys. Rev. Lett., 74 (4091): 4091-4094.
  • Dubler, C. E. (1954): La «Materia Médica» de Dioscórides. Transmisión Medieval y Renacentista – vol. V, Glosario médico castellano del siglo xvi. Barcelona: Tipografía Emporium.
  • Escribano y García, V. (1916): Datos para la historia de la Anatomía y Cirugía españolas de los siglos xvii y xviii. Discurso leído en la inauguración del curso académico 1916-1917. Granada: Universidad de Granada.
  • García-Olmo, D. y D. C. García-Olmo (2011): «Functionality of circulating DNA: the hypothesis of genometastasis», Ann. N.Y. Acad. Sci., 945: 265-275.
  • Gutiérrez Rodilla, Bertha M. (2014): «El lenguaje de la medicina en español: cómo hemos llegado hasta aquí y qué futuro nos espera», Panace@, Vol. XV, n.o 39: 86-94. <http://www.medtrad.org/panacea/IndiceGeneral/n39-tribuna_GutierrezRodillaB.pdf> [consulta: 11.VI.2016].
  • Lander, E. S. (2016): «The Heroes of CRISPR», Cell, 164: 18-28.
  • Lapesa Melgar, Rafael (1966-1967): «Ideas y palabras: Del vocabulario de la Ilustración a los primeros liberales», Asclepio Archivo Iberoamericano de Historia de la Medicina, 28-29 (Homenaje a Pedro Laín Entralgo): 189-218.
  • Lázaro Carreter, Fernando (1989): «Sobre el lenguaje de los médicos», JANO, 37 (887): 100.
  • Mojica, F. J. M.; G. Juez y F. Rodríguez-Varela (1993): «Transcription at different salinities of Haloferax mediterranei sequences adjacent to partially moodified Pstl sities», Mol. Microbiol., 9: 613-621.
  • Navarro González, F. A. (2004): «El rayo neológico que no cesa», Medicina Clínica, 122 (11): 430-436.
  • Ordóñez Gallego, A. (1993): «Jerga, cultura e información», Rev. Sanit. Hig. Publ., 67 (4): 243-247.
  • Peña, E. de la (1803): Reflexiones generales del lenguaje de la medicina. Expediente del Sr. de la Peña en la Real Academia Española.
  • Ruyzes de Fontecha, J. A. y de los (1606): Diez privilegios para muge- res preñadas, compuestos por el Doctor […], natural de la Villa de Daymiel, Cathedrático de Visperas, en la Facultad de Medizina, de la universidad de Alcalá. Con un diccionario Medico. Dirigidos a los inclitos señores D. Iuana de Velasco y Aragon, Duquesa de Gandia, etc. Y Don Gaspar de Borja su hijo. Con Previlegio. En Alcala de Henares, Por Luys Martynez Grande.
  • Segura Murguía, S. (2004): Diccionario etimológico de medicina. Bilbao: Universidad de Deusto.