Actitudes lingüísticas en una situación de contacto de lenguas
-
1
Universidad Complutense de Madrid
info
ISSN: 0212-999X, 1988-2815
Año de publicación: 2015
Número: 32
Páginas: 11-20
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Revista de filología románica
Resumen
Se presentan los resultados de una encuesta sobre actitudes lingüísticas llevada a cabo en Barrancos (Beja, Portugal), comunidad donde se hablan tres lenguas, portugués, español y barranqueño. Partiendo de unos determinados itens se pregunta a los miembros de la comunidad cuál es su actitud ante cada una de las lenguas habladas. El análisis refleja los resultados totales pero también por sexos, niveles de escolarización y edades.
Referencias bibliográficas
- ADRAGÃO, José Víctor (1976): “Raports locuteur-code: un cas de choix libre?”, in Attti XIV Congresso Internazionale di Lingüística e Filologia Romanza, Napoli, 15-20 aprile, 1974. Nápoles: Gaetano Macchiaroli, tomo II, pp. 567-575.
- ELIZAINCÍN, Adolfo (1992): Dialectos en contacto. Español y portugués en España y América. Montevideo: Arca.
- FRANCO, Norberto (2000). O porquê de Barrancos: a cultura, a história, os toiros, o Direito. Amareleja: Gráfica Eborense.
- LOURENÇO, L. M. (2007): “Município quer tornar barranquenho dialecto oficial e Património Linguístico Nacional” (09/12/2007). Versión electrónica http://www1.rtp.pt/noticias/?article=163602&visual=3&layout=10 [consulta 21/10/2010].
- NAVAS SÁNCHEZ-ÉLEZ, María Victoria (2011): El barranqueño. Un modelo de lenguas en contacto. Madrid: Editorial Complutense/Centro de Linguística da Universidade de Lisboa.
- NAVAS SÁNCHEZ-ÉLEZ, María Victoria (2014): “Presente, pasado y futuro de una lengua de contacto lusoespañola”, in Fronteras y diálogos. El español y otras lenguas, J. M. Santos Rovira (ed.), pp. 89-100. Lugo: Axac.
- SILVA-CORVALÁN, Carmen (1988): Sociolingüística. Teoría y análisis. Madrid: Alhambra Universidad.
- VASCONCELOS, José Leite de (1955): Filologia barranquenha. Apontamentos para o seu estudo. Lisboa: Imprensa Nacional.