Las construcciones desiderativas parentéticas con función eufemística en español clásico

  1. Núñez Pinero, Lorena 1
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

Revue:
Moenia: Revista lucense de lingüistica & literatura

ISSN: 1137-2346

Année de publication: 2019

Número: 25

Pages: 787-806

Type: Article

D'autres publications dans: Moenia: Revista lucense de lingüistica & literatura

Résumé

Parenthetical constructions specify how the matrix clause in which they are inserted should be understood. In this paper I review its definition, analyzing a type of parentheticals with optative illocution in Classical Spanish, since the properties of parentheticals have always been deduced from the study of constructions with declarative illocution only. The optative constructions that are analyzed here are highly fixed and specialized in a single function: to attenuate the violation of a taboo that the matrix clause expresses. The optative cleans the stain caused by this violation and restores the proper meaning of the expression.

Références bibliographiques

  • Brown, P. & S. C. Levinson (1987): Politeness: some universals in language use. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Chevalier, M. (1992): “Fórmulas de cuentos tradicionales en textos del Siglo de Oro”. Nueva Revista de Filología Hispánica 40/1, 331-342.
  • Forget, D. (2000): “Les insertions parenthétiques”. Revue québécoise de linguistique 28/2, 15-28.
  • Freud, S. (1973 [1913]): Gesammelte Werke: chronologisch geordnet. bd.9, Totem und Tabu. Hamburg: S. Fischer.
  • García Calvo, A. (1991 [1979]): Del lenguaje. Zamora: Lucina.
  • García Calvo, A. (2006): Tratado de rítmica y prosodia y de métrica y versificación. Zamora: Lucina.
  • Grenoble, L. A. (2004): “Parentheticals in Russian”. Journal of Pragmatics 36, 1953-1974.
  • Haverkate, H. (1994): La cortesía verbal: estudio pragmalingüístico. Madrid: Gredos.
  • Hengeveld, K. & J. L. Mackenzie (2008): Functional Discourse Grammar: a typologically-based theory of language structure. Oxford: Oxford University Press.
  • Heredia Mantis, M. (2014): Las construcciones parentéticas en español: aspectos formales e interpretativos. Tesis de máster, Universidad Complutense de Madrid.
  • Kaltenböck, G. (2007): “Spoken parenthetical clauses in English: a taxonomy”. En N. Dehé & Y. Kavalova (eds.): Parentheticals. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 25-52.
  • Kaltenböck, G. (2008): “Prosody and function of English comment clauses”. Folia Lingüística 42/1, 83-134.
  • Koch, P. & W. Oesterreicher (2007 [1997]): Lengua hablada en la Romania: español, francés, italiano. Madrid: Gredos.
  • Matisoff, J. A. (2000 [1979]). Psycho-Ostensive expressions in Yiddish. Philadelphia: ISHI Publications.
  • Montero Cartelle, E. (1981): El eufemismo en Galicia: (su comparación con otras áreas romances). Santiago de Compostela: Universidade, D.L.
  • Navarro Tomás, T. (1948): Manual de entonación española. New York: Hispanic Institute in the United States.
  • Pizarro Pedraza, A. (2018): “Pardon my Spanish: attenuation of taboo through metapragmatic euphemistic formulae”. En E. Crespo-Fernández (ed.): Taboo in discourse: studies on attenuation and offence in communication. Berna: Peter Lang, 181-208.
  • Porzig, W. (1950): Das Wunder der Sprache. Probleme, Methoden und Ergebnisse der modernen Sprachwissenschaft. Bern: Francke.
  • Queipo de Llano, M. T. (1999): “La disciplina del lenguaje blasfemo”. En J. L. Pereira Iglesias, J. M. de Bernardo Ares & J. M. González Beltrán (eds.): Actas de la V Reunión Científica de la Asociación española de Historia Moderna. Vol. I: Felipe II y su tiempo. Cádiz: Asociación Española de Historia Moderna, 541-548.
  • RAE & ASALE (2009): Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
  • Schneider, S. (2007): Reduced parenthetical clauses as mitigators: a corpus study of spoken French, Italian and Spanish. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Silva Correia, J. da (1927): “O eufemismo e o disfemismo na li?ngua e na literatura portuguesa”. Arquivo da Universidade de Lisboa 12, 445-787.
  • Sweetser, E. (1991): From etymology to pragmatics: metaphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Tannen, D. & P. C. Öztek (1981): “Health to our mouths: formulaic expressions in Turkish and Greek”. En F. Coulmas (ed.): Conversational routine: explorations in standardized communication situations and prepatterned speech. The Hague: Mouton de Gruyter, 37–54.
  • Uría Varela, J. (1997): Tabú y eufemismo en latín. Amsterdam: A. M. Hakkert.