Las inscripciones íbero-guanches en la isla de La Palma (Islas Canarias, España)

  1. Valentín Ruiz del Valle 1
  2. Felipe Jorge Pais Pais 2
  3. Fabio Suárez Trujillo 3
  4. Adrián López Nares 3
  5. Antonio Arnaiz Villena 3
  1. 1 Universitat de Barcelona
    info

    Universitat de Barcelona

    Barcelona, España

    ROR https://ror.org/021018s57

  2. 2 Museo Arqueológico Benahoarita
  3. 3 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

Libro:
XXIV Coloquio de Historia Canario-Americana
  1. Elena Acosta Guerrero (coord.)

Editorial: Casa de Colón

Año de publicación: 2021

Congreso: Coloquio de Historia Canario-Americana (24. 2020. Las Palmas de Gran Canaria)

Tipo: Aportación congreso

Resumen

Se han encontrado inscripciones rupestres ibéras en todas las Islas Canarias: son mayoritariamente incisas y utilizan el semisilabario ibérico (prehistórico de Iberia y Francia, 1000 a. de C.). Analizamos estas inscripciones rupestres en La Palma: la propuesta de transcripción y traducción muestra que son funerarias y religiosas, como las de Lanzarote, Fuerteventura y Tenerife. Con frecuencia nombran «Aka» (muerto), «Ama» (la divinidad madre) y «Bake» (paz), y la metodología se basa principalmente en las demostradas similitudes fonológicas y semánticas entre el euskera y las transcripciones prehistóricas del semisilabario ibérico. Tambien están junto a motivos típicos atlánticos en espiral y circulares , que son similares a los de las Islas Británicas megalíticas, Bretaña (Francia) e Iberia occidental; en ocasiones, las inscripciones ibérico-guanches están encima de las circulares (más recientes) ,y en otras debajo (mas antiguas). El semisilabario iberico pudo originase en África y/o Canarias. Estas inscripciones pueden estar en el origen del semisilabario íbero en el contexto de la Escritura Lineal Megalítica rupestre de Canarias y del Mediterráneo (hace 7.000 años) y de la emigración del Sahara por hiperaridez.